傅雷(1908—1966),我國著名文學藝術翻譯家,從三十年代起即致力干法國文學的翻譯介紹工作一生翻譯作品三十余部主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《米開朗琪羅傳》巴爾扎克名著《高老頭》、《歐也妮·葛朗臺》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《亞爾培·薩伐龍》、《夏倍上?!?、《攪水女人》、《都爾的本堂神南》、《幻滅》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《干絮爾·彌羅?!贰⒎鼱柼┑摹独蠈嵢恕?、《天真漢》、《查第格》梅里美的《嘉爾曼》、《高龍巴》、丹納名著《藝術哲學》等。著作《世界美術名作二十講》、《傅雷家書》、《與博聰談音樂》等流傳甚廣。新中國成立后曾先后當選為上海市政協(xié)委員、中國作家協(xié)會上海分會理事及書記處書記。