注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯余光中談翻譯

余光中談翻譯

余光中談翻譯

定 價:¥12.00

作 者: 余光中著
出版社: 中國對外翻譯出版公司
叢編項: 翻譯理論與實務叢書
標 簽: 寫作/翻譯

ISBN: 9787500107491 出版時間: 2002-01-01 包裝: 膠版紙
開本: 20cm 頁數(shù): 203 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  面對著我國又一次興起的翻譯高潮,銘記著翻譯事業(yè)的崇高使命和我們對翻譯界朋友的責任,我們在總結(jié)經(jīng)驗、發(fā)揚成績的基礎上,鄭重推出這套“翻譯與實務全書”。我們的想法是:加強策劃,體現(xiàn)信息時代和市場經(jīng)濟環(huán)境下翻譯和新任務和新特點,繼續(xù)及時反映譯學研究、文學翻譯和翻譯教學最新發(fā)展趨勢,同時更多地關注科技翻譯、法律翻譯、商務翻譯、新聞翻譯等領域的實務,加強針對性,提高實用性,外譯中與中譯外并重。我們寄誠摯期望廣大讀者和作者的大力支持與合作,希望朋友們幫助我們實現(xiàn)初衷,繼續(xù)有所奉獻于我國新時期的翻譯事業(yè)。

作者簡介

  余光中,1928年生,1952年畢業(yè)于臺灣大學外文系,1959年獲美國衣阿華大學藝術碩士。先后任教臺灣東吳大學、師范大學、臺灣大學、政治大學。其間兩度應美國國務院邀請,赴美國多所大學任客座教授。1972年任臺灣政治大學西語系教授兼主任。1974-1985年任香港中文大學系主任。1985年至今,任國立中山大學教授及講座教授。其中有六年時間兼任文學院院長及外文研究所所長。余光中先生一生從事詩歌、散文、評論、翻譯,自稱為自己寫作的“四度空間”。至今馳騁文壇已逾半個世紀,涉獵廣泛,被譽為“藝術上的多妻主義者”。其文學生涯悠遠、遼闊、深沉,為當代詩壇健將、散文重鎮(zhèn)、著名批評家、優(yōu)秀翻譯家?,F(xiàn)已出版詩集21種、散文11種、評論集5種、翻譯集13種,共50種。

圖書目錄


翻譯與批評
中國古典詩的句法
中西文學之比較
幾塊試金石
——如何識別假洋學者
翻譯和創(chuàng)作
外文系這一行
用現(xiàn)代中文報道現(xiàn)代生活
變通的藝術
——思果著《翻譯研究》讀后
廬山面目縱橫看
——評叢樹版英譯《中國文學選集》
哀中文之式微
論中文之西化
早期作家筆下的西化中文
從西而不化到西而化之
與王爾德拔河記
——《不可兒戲》譯后
白而不化的白話文
——從早期的青澀到近期的繁瑣
橫行的洋文
翻譯乃大道
譯者獨憔悴
中文的常態(tài)與變態(tài)
作者,學者,譯者
——“外國文學中譯國際研討會”主題演說
論的的不休
翻譯之教育與反教育

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號