“英漢經典閱讀系列”是專門為有一定英語基礎的大中學生,以及廣大英語愛好者編譯的一套英漢對照叢書。叢書共分六冊,包括散文卷、短篇小說卷、神話傳說卷、童話卷、笑話卷和傳記卷。因所選作品均系經典名作,所以叢書極具閱讀和收藏價值;又因叢書以體裁分門別類,所以針對性也很強,讀者既可按自身喜好選讀,也可縱覽全貌,獲得整體印象。可以說,叢書的經典性從客觀上保證了叢書的權威性和高品位,而名家的生花妙筆帶來的思想上的啟迪和藝術上的陶冶則是不言而喻的。作為一套英漢對照讀物,作品難易程度適中,且每篇作品都前有相關導讀,后有針對重點詞匯、詞組的實力測試及答案,以幫助讀者舉一反三,更好地理解作品,拓展知識面。本書為叢書中的童話卷。眾所周知,童話是兒童文學和民間文學的重要體裁,也是世界各國文學寶庫中必不可少的重要組成部分。本書不僅旨在向讀者介紹世界各國經典的童話作品,還希望通過這些原汁原味的故事,提高讀者的英文閱讀水平,使讀者在童話中得到美的享受之余,還能體會到英文閱讀的魅力。編譯者最終選定了15篇具有代表性的童話,概括起來,有以下幾個特點:1. 作品的廣泛性和經典性。這些童話均經過了一定的時間考驗,且出自世界各國童話大師或著名民間文學收集者之手,不僅包括在我國家喻戶曉的安徒生童話和格林童話,還收錄了英國作家王爾德、俄羅斯名作家阿法納西耶夫、美國當代作家里曼·弗蘭克·鮑姆、法國的查爾斯·佩羅和蘇格蘭杰出的童話收集家安德魯·朗等人的作品。所選作品涵蓋了英國、美國、德國、丹麥、比利時、瑞典、法國、土耳其、羅馬尼亞、日本、俄羅斯和中國等十二個國家的經典名作。有的作品在西方國家享有盛譽,但未必為中國讀者所熟悉,如羅馬尼亞的《月桂樹少女》和俄羅斯烏拉爾地區(qū)的名篇《石花》等,都收入本書中。2. 內容的多樣性和趣味性。所選童話故事均充滿了豐富的想象,在讀者面前展現了一個又一個奇異的世界。雖然故事中的幻想大多在現實生活中不存在,但又處處閃耀著現實社會的折光,滲透著現實生活的哲理和思想情感。有的故事含蓄、凝煉、深沉,如《月桂樹少女》、《北極熊之王》,有的故事單純、活潑、幽默,如《六個傻瓜》和《老頭子做事總沒錯》等。有的表現了人類對于美好愛情和崇高精神品質的渴望與追求,有的贊揚心地善良、助人為樂的小伙子,有的則鞭笞某些貪得無厭、不勞而獲之人的丑惡本質。3. 體例清晰,側重語言學習。所選童話均由背景介紹、中英文對照、重點詞匯注釋、實力測試等部分組成。原文文字難度適中,篇幅比較均衡。每篇文章后的習題種類不一,側重點也略有不同,但均和該篇語言點有直接聯系,對鞏固和加深對詞匯的掌握和對文章的總體把握大有裨益。