注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)寫(xiě)作/翻譯捷漢翻譯教程

捷漢翻譯教程

捷漢翻譯教程

定 價(jià):¥8.90

作 者: 叢林著
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 寫(xiě)作/翻譯

ISBN: 9787560015576 出版時(shí)間: 1999-03-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 21cm 頁(yè)數(shù): 186 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  翻譯的任務(wù);翻譯的標(biāo)準(zhǔn);辯證的翻譯觀;翻譯工作程序和翻譯工作者應(yīng)具備的條件;翻譯工作程序;翻譯工作者應(yīng)具備的條件;語(yǔ)言結(jié)構(gòu)處理;主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的翻譯等。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《捷漢翻譯教程》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

第一章 緒論
一、翻譯的任務(wù)
二、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
三、辯證的翻譯觀
第二章 翻譯工作程序和翻譯工作者應(yīng)具備的條件
一、翻譯工作程序
二、翻譯工作者應(yīng)具備的條件
第三章 語(yǔ)言結(jié)構(gòu)處理
一、主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的翻譯
二、捷語(yǔ)動(dòng)詞體的翻譯
三、捷語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)的翻譯
四、捷語(yǔ)補(bǔ)充語(yǔ)的翻譯
五、漢語(yǔ)連動(dòng)謂語(yǔ)和兼語(yǔ)謂語(yǔ)的翻譯
六、定語(yǔ)的翻譯
七、副詞的翻譯
八、數(shù)詞的翻譯
九、詞序問(wèn)題
十、詞序問(wèn)題
十一、語(yǔ)句結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換
十二、語(yǔ)言中的表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)
第四章 詞匯處理
一、語(yǔ)義的分析和處理
二、所指意義的傳達(dá)
三、內(nèi)涵意義的傳達(dá)
四、詞匯的搭配問(wèn)題
五、兩種語(yǔ)言構(gòu)詞法的不同特點(diǎn)引起的問(wèn)題
六、專有名詞的翻譯
第五章 國(guó)情適應(yīng)
一、國(guó)情適應(yīng)的必要性
二、國(guó)情不同的幾個(gè)方面
三、國(guó)情適應(yīng)的幾種處理方法
四、比喻意義的傳達(dá)
第六章 翻譯技巧
一、加詞法
二、減詞法
三、順序顛倒法
四、成分和關(guān)系改變法
五、反面著筆法
六、詞義引申法
七、長(zhǎng)句處理
第七章 若干翻譯理論與實(shí)踐問(wèn)題的探討
一、可譯性問(wèn)題
二、翻譯單位問(wèn)題
三、所謂“補(bǔ)償法”問(wèn)題
四、直譯和意譯問(wèn)題
五、成語(yǔ)、諺語(yǔ)和翻譯問(wèn)題
六、警惕“假朋友”
附錄:翻譯習(xí)題集錦

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)