本書最大特點(diǎn)是:把語(yǔ)言學(xué)習(xí)與知識(shí)介紹密切聯(lián)系起來(lái),每課之后都辟有心可能結(jié)合課文的“小知識(shí)”專欄,內(nèi)容涉及日本的風(fēng)土民情、禮儀習(xí)俗、衣食憑證行以及文教、衛(wèi)生、科技、經(jīng)濟(jì)等各個(gè)方面。這相專欄中也有幾篇涉及到詞語(yǔ),但主要是聯(lián)系日本的社會(huì)結(jié)構(gòu)、家庭和人際關(guān)系等來(lái)展開敘述的。日語(yǔ)反映日本民族的文化心態(tài)和社會(huì)關(guān)系,活生生的日語(yǔ)口頭語(yǔ)更富有時(shí)代色彩;對(duì)民族文化、社會(huì)和時(shí)代特點(diǎn)的了解反過(guò)來(lái)又能加深對(duì)日語(yǔ),特別是對(duì)日語(yǔ)口語(yǔ)一些特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)。本書的“注釋”也與一般的注釋不同,有的是介紹常用的句型,有的則是說(shuō)明詞語(yǔ)的使用場(chǎng)合、范圍和對(duì)象。在課文方面,本書用了整整一個(gè)單元的篇幅介紹了校內(nèi)和課堂用語(yǔ),這也是其他會(huì)話教材中所不多見的。會(huì)話是有聲語(yǔ)言,但不少會(huì)話教材都沒有標(biāo)注單詞的音調(diào)。本書則除本身無(wú)固定音調(diào)的助動(dòng)詞、接尾詞 外,所有單詞,連同復(fù)合詞、派生詞,都一一標(biāo)注了音調(diào)。有些詞的音調(diào)因詞性、詞義而異,也都分別作了標(biāo)注或說(shuō)明。這大概是本書在注音上獨(dú)有的一個(gè)特點(diǎn)。此外,本書的“附錄”還收入了有關(guān)語(yǔ)音的幾篇資料,以期從總體上加深讀者對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)音特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)。在單詞的釋義上,本書較為詳盡,以防止學(xué)習(xí)者“只知其一不知其二”。當(dāng)然,古義和比較冷僻的詞義則從略。詞義相近的算作一組,用逗號(hào)隔開;詞義有較大差異的算作另一組,用分號(hào)隔開;不同詞性之間用羅馬字隔開。例詞、例句舉得不多,僅供參考而已,因?yàn)楸緯吘共皇寝o典。至于助詞,一般沒有固定的具體含義,只起語(yǔ)法作用,所以概不收入。外來(lái)語(yǔ)部分,均在方括號(hào)內(nèi)注明了原文。為了避免繁瑣,原文之前未注語(yǔ)種,“和制”(日本人自造或自行簡(jiǎn)化)的外來(lái)語(yǔ)也沒有特別加以注明。為了擴(kuò)大視野,除從本書第4課起增收“補(bǔ)充單詞”外,每課還附有“常用句”。本書可供日語(yǔ)一、二年級(jí)學(xué)生和具有初步基礎(chǔ)的日語(yǔ)愛好者使用。