本書論述了魁北克文學自殖民時期至本世紀90年代的歷史。著者以歷代作者為經(jīng),以重要作品及文學潮流為緯。本書內(nèi)容豐富,敘述較為簡約,既有歷史意識,又有現(xiàn)狀。許多材料翻譯是著者的第一手材料,因此既有可信度,又有開拓性??笨说倪@個稱謂,在中國還有些陌生;即使在那些熟悉這個民族的人們心中,魁北克這個幅員遼闊、氣侯寒冷、人煙相對稀少的地區(qū),這個被視為北美這片英語汪洋大海中的法語孤島的地區(qū),至今仍帶有濃厚的神秘色彩。它因歷史的原因和語言的原因,與遠在大西洋彼岸的法蘭西信佛近在咫尺;它植根于北美,卻因同樣的原因而似與之相距千山萬水。作為北美大陸不可分割的一部分、又擁有豐富的法蘭西文化遺產(chǎn)的魁北克,在世人面前是一個驕傲的謎;魁北克文化就是魁北克文化,它自豪地幾立于世界文化之林,與歷史修久的法蘭西文化和約麗多彩的美國文化平起平坐。誠然,魁北克文化永遠也不會有法蘭西文化那么悠久的歷史,或許也難有美國文化今天的這般風光;然而,在短短的幾百年,魁北克人卻一步一個腳印,每走一步都留下一份輝煌。與擁有五千年文明的中華民族相比,魁北克確實是一個年輕的民族;但是,在北美乃至整個美洲大陸,魁北克卻是歷史最悠久的民族之一。1534年,法國航海家雅克·卡蒂埃奉國王弗朗索瓦一世之命尋找一條通向印度的航線時,發(fā)現(xiàn)了今天的加拿大這塊土地,并以弗朗索瓦一世的名義,把北起紐芬蘭、南至佛羅達的遼闊北美大陸命名為“新法蘭西”,將之劃為法國殖民地。自那時以來,魁北克人這些法國移民的后裔,已經(jīng)在北美生活了四百多年。他們經(jīng)歷了早期創(chuàng)業(yè)的艱難,經(jīng)受了北國嚴冬惡劣氣修的考驗,為爭奪北美殖民地與英國殖民者刀槍相見,飽嘗了被祖國母親遺棄的痛苦,并在北美這片英語的汪洋大海之中,為保衛(wèi)自己的宗教、文化和語言而不停地孤諢奮戰(zhàn)。本世紀50年代末、60年代初,魁北克經(jīng)歷了一場“平靜”的革命,擺脫了宗教的束縛,走出了閉關(guān)鎖國的狀態(tài),經(jīng)濟飛速崛起,社會發(fā)生了翻天覆地的變化,成為世界發(fā)達地區(qū)之一。這四百多年歷史的每一個階段,每一個時期,都留下了一部部豐富多彩的文學作品,并且有不少傳世佳作。我們將在這本書里,向中國讀者較為全面介紹魁北克文學各個歷史時期優(yōu)秀的詩歌、戲劇和小說等文學作品,并希望以此向國人揭開魁北克之“謎”。