我國文學史上,自元代以后,白話通俗小說作為一種新的文學體裁異軍突起。由于其方便貼切地演義歷史風云,描摩人情世態(tài),歌頌傳奇英雄的內容,很快得到了各階層中有閱讀能力人士的認同,從而有了迅速的發(fā)展?!逗I匣袀鳌肥且徊縿?chuàng)作于晚清的長篇方言小說,魯迅在《中國小說史略》中將其列入“清之狹邪小說”之屬。全書六十四回,通過描寫上海妓院的場景,以及出入妓院諸多人物的眾生相,折射出當時官場、商界所涉及的社會生活。全書的情節(jié)敘述用普通話,人物對白卻是用的吳方言,從而把人物的神情相貌展示得活靈活現(xiàn),這種把吳方言引入小說領域的表現(xiàn)手法,當是本書作者首創(chuàng)。然而這種表現(xiàn)手法又給吳方言區(qū)以外的讀者帶來了一定程度上的閱讀困難。為此我們在全書之末附上了胡適、劉半農和汪原放三位先生在20世紀20年代為上海亞東圖書館出版的《海上花列傳》所作的文字,供讀者在閱讀的時候參考。