本書是一本既有理論指導,又有翻譯實踐的實用性韓國語翻譯教材。該教材與一般翻譯教材和翻譯著作的不同特點,在于詳細分析、講解多種實用文體翻譯技巧的同時,將翻譯正誤評析、翻譯技巧與練習相結合,使讀者輕松領悟翻譯的真諦,不但能知其然,而且能知其所以然。本教材特點:實用性強:本書為國內第一本詳細講解多種實用文體的中韓翻譯教材。選材新穎:書中所選用的詞匯、課文、例句、參考資料均為最新資料。課文規(guī)范:本書將正誤評析、翻譯技巧與練習相結合,并提供各類韓國文章的標準寫作范文,啟發(fā)學生按照地道的韓國語表達方式進行翻譯活動。附錄齊全:附錄中附有經貿術語、IT用語、全球部分500強公司、著名大學等韓國語標準表達法。適應廣泛:本書適用于大學韓國語專業(yè)學生、韓國留學生及韓國語翻譯人員。<