前言
第一篇 證書證件概述
1 證書證件種類
2 公證書的認證和翻譯
3 證書證件的屬性
4 證書證件的特點
5 證書證件的規(guī)范和更新
第二篇 證書證件翻譯要旨和方法
6 證書證件翻譯要旨
7 證書證件翻譯的要求和程序
第三篇 證書證件常用表達的語義及德譯詳解
8 中文證書證件的語言分類及德文的對應表達
9 證明的譯法及Bescheinigen、bestatigen和beglaubigen的語義和用法
10 公證書的譯法及Urkunde與Beurkundung的語義
11 結婚和結婚證的譯法及die/eine Ehe schlieben,heiraten,verheiraten與trauen,Heiratsurkunde與Trauschein的語義
12 登記的譯法及registrieren與eintragen的語義
13 畢業(yè)、結業(yè)的譯法,并論abschlieben與absolviere,Abschlusszeugnis和Diplom的語義和用法
14 其他若干中文表達的德文對應詞
第四篇 中國高等院校名稱德譯專論
15 高等院校名稱的結構
16 翻譯中國高等院校名稱的原則
17 德國高等院校命名的模式和規(guī)則
18 中國高等院校名稱的德譯方法
19 校名核心詞學院的譯法,并論lnstitut、Hochschule、Fakultat與Kolleg的語義和用法
第五篇 證書證件德譯樣例
20 個人身份證件
21 出生醫(yī)學證明
22 婚姻證書
23 畢業(yè)證書
24 學位證書
25 成績單
26 技術證書
27 駕馭執(zhí)照
28 營業(yè)執(zhí)照
29 公證書
30 其他證明
參考文獻
后記