《午夜秋千》是“人與自然系列叢書”之一,采用英漢對照和生詞注解的方式編排。全書共選譯文章十九篇,這些文章故事性強,文字清新,原汁原味,情節(jié)引人入勝?;蛎纴雒缞J、攝人魂魄,或驚心動魄、激情澎湃,或牽腸掛肚、回味無窮,或纏綿悱惻、相依為命。這些故事像一只只神奇靈動的手撥動著你的心弦,使你魂牽夢繞、久久回味,并從中呼吸到清新自然純凈的英語空氣,信步邁上第三級臺階?!段缫骨锴А肥恰叭伺c自然系列叢書”之一。該叢書希望在設定的特殊背景下,充分展現人與自然的融融親情和相互間千絲萬縷的聯系,讓讀者朋友從中領略到一種源于自然、歸于自然的感召力和神秘感。《午夜秋千》所選譯的文章長短不一,由易到難,循序漸進,逐步提高;它們的風格多彩多姿,或優(yōu)美雋永,或汪洋恣肆,或科學嚴謹,或撼人心魄,或催人淚下,或勵人心志,或生動有趣……可謂色彩繽紛,美不勝收。為了幫助讀者朋友準確快捷地領會原文、最大限度地汲取英語精華,本系列叢書采取英漢對照的形式進行編排,并對疑難詞加注音標和詞義。翻譯力求準確到位,再現原作神韻,使讀者既能學到地道純正的英語,又能管窺到漢語的博大精深。同時,書中還配制了精美貼切的情景圖片,使您能賞心悅目、樂在其中。