1 A Blessing in Disguise(Han Dynasty—Liu An) 塞翁失馬(中國(guó)兩漢一劉安) 2 Giving the Seedlings a Hand(Pre-Oin Period-Meng Ke) 拔苗助長(zhǎng)(中國(guó)先秦一孟軻) 3 The OWl That I ntended to Move House (Han Dynasty—Liu Xiang) 貓頭鷹搬家(中國(guó)兩漢一劉向) 4 The Drunken Oranq—utans (Sui—Tang andTheFiveDynasties—PeiYan) 猩猩好酒(中國(guó)隋唐五代一裴炎) 5 The Frog in the ShallOWWell (Pre-Qin Period-Zhuang Zhou) 井底之蛙(中國(guó)先泰一莊周) 6 The Sca recrow(Han Dynasty—Liu An) 稻草人(中國(guó)兩漢一劉安) 7 Monkeys in Rebellion(Ming Dynasty—Liu Ji) 群猴暴動(dòng)(中國(guó)明朝一劉基) 8 The Rabbit—hunter and His Wild Duck (Song Dynasty—Su Shi) 野鴨子獵兔(中國(guó)宋朝一蘇軾) 9 The Two Monks(Qing Dynasty—Peng Duanshu) 兩個(gè)和尚(中國(guó)清朝一彭端淑) 10 The Plague—stricken Zhao Family(Ming Dynasty—Liu Ji) 趙人患鼠(中國(guó)明朝一劉基) 11 The Mynah and the Cicada(Ming Dynasly-Zhuang Yuanchen) 八哥與蟬(中國(guó)明朝一莊元臣) 12 The Dilemma of a Snake-catcher fSui—Tang and The Five Dynasties—Liu Zongyuan) 捕蛇人的苦衷(中國(guó)隋唐五代一柳宗元) 13 The Magpie’S Nest(Han Dynasty—Liu An) 失算的喜鵲(中國(guó)兩漢一劉安) 14 The Hunter and His Bamboo Pipe (Sui—Tang and The Five Dynasties—Liu Zongyuan) 吹竹管的獵人(中國(guó)隋唐五代一柳宗元) 15 The Cat That Feared the Mice(Ming Dynasty—Song Lian) 害十白老鼠的貓(中國(guó)明朝一宋濂) 16 The Bachelor and the Rats(Ming Dynasty—Song Lian) 焚鼠(中國(guó)明朝一宋濂) 17 The Missing Axe(Pre—QinPeriod.LieZi) 疑鄰?fù)蹈?中國(guó)先秦一《列子》) 18 The Yu Player(Pre—Qin Period-Han Fei) 濫竽充數(shù)(中國(guó)先秦一韓非) 19 The Old Man and His Donkey(Qing Dynasty—Le Jun) 老漢疼驢(中國(guó)清朝一樂鈞) 20 The Hypocrite(Ming Dynasty—Zhao Nanxing) 和尚放生(中國(guó)明朝一趙南星) 21 The Fire(Han Dynasty—Ban Gu) 火災(zāi)(中國(guó)兩漢一班固) 22 The Cat’s Duel with the Rat(Qing Dynasty—Pu Songling) 獅貓斗鼠(中國(guó)清朝一蒲松齡) 23 Ostrich Logic(Pre—Qin Period—Lu Shi Chunqiu) 掩耳盜鐘(中國(guó)先秦—《呂氏春秋》) 24 Com passion for a Fawn(Han Dynasty—Liu Xiang) 秦西巴釋鹿(中國(guó)兩漢一劉向) 25 Buying Shoes(Pre—QinPeriod—HanFei) 鄭人買履(中國(guó)先秦-韓非) 26 The Mantis and the Cicada(Pre—Qin Period—Zhuang Zhou) 螳螂捕蟬(中國(guó)先秦-莊周) 27 The Guardian Swan Goose(Song Dynasty—Song Qi) 雁奴(中國(guó)宋朝一宋祁) 28 The Butcher and the Wolves(Qing Dynasty—Pu Songling) 屠夫和狼(中國(guó)清朝一蒲松齡) 29 The Man and the Beast(Ming Dynasty—Song Lian) 人不如獸(中國(guó)明朝一宋濂) 30 The Seagull and the Domestic Swallow (Qing Dynasty—Liu Xizai) 海鷗與家燕(中國(guó)清朝一劉熙載) 31 The Monk Wha Ate the Steamed Buns fSui—Tang and The Five Dynasties—Hou Bai) 和尚吃蒸餅(中國(guó)隋唐五代-侯白) 32 The Man and the Turtle (Song Dynasty—Yue Ke) 再渡一次(中國(guó)宋朝一岳珂) 33 More Threatening Than a Tiger (Han Dynasty—Dai Sheng) 苛政猛于虎(中國(guó)兩漢一戴圣) 34 The Magpies and the Mynahs(Ming Dynasty—Liu Ji) 喜鵲與八哥(中國(guó)明朝一劉基) 35 The Snipe and the Clam (Pre—Qin Period—Strategies of the Warring States) 鷸蚌相爭(zhēng)(中國(guó)先秦-《戰(zhàn)國(guó)策》) 36 The Spear and the Shield(Pre—Qin Period—Han Fei) 自相矛盾(中國(guó)先秦一韓非) 37 Waiting for a Windfall(Pre—Qin Period—Han Fei) 守株待兔(中國(guó)先秦一韓非) 38 Zeng Shen,the Murderer (Pre—Qin Period—Strategies of the Warring States) 曾參殺人(中國(guó)先秦-《戰(zhàn)國(guó)策》) 39 Burying the Douhle-headed Snake (Han Dynasty—Liu Xiang) 埋兩頭蛇(中國(guó)兩漢一劉向) 40 The King Who Loved Birds(Pre-Qin Period-Zhuang Zhou) 魯王養(yǎng)烏(中國(guó)先秦-莊周) 41 The Prime Minister Who Loved Eating Fish (Pre—QinPeriod—HanFei) 愛吃魚的宰相(中國(guó)先泰一韓非) 42 The Old Oil—pedlar(Song Dynasty-Ouyang Xiu) 賣油翁(中國(guó)宋朝一歐陽(yáng)修) 43 Zi Han and the Jade (Pre—Qin Period—Chunqiu Zuo Shi Zhuan) 一塊玉兩人得寶(中國(guó)先秦-《春秋左氏傳》) 44 It Pays to Wait (Pre—Qin Period—Strategies of the Warring States) 坐山觀虎斗(中國(guó)先秦-《戰(zhàn)國(guó)策》) 45 The Rats of YlOna (Sui—Tang and The Five Dynasties—Liu Zongyuan) 永州的老鼠(中國(guó)隋唐五代-柳宗元) 46 Sharing the Carp (Fa Yuan Zhu Lin.Chapters on the Fools) 分鯉(中國(guó)一《法苑珠林-愚戇篇》) 47 The Natural Instincts of the Monkeys (Ming Dynasty—Liu Ji) 猴子的本性(中國(guó)明朝-劉基) 48 The Szechuan Chicken and the Crow (Ming Dynasty—Song Lian) 蜀雞與烏鴉(中國(guó)明朝一宋濂) 49 The Fastest Dog and the Most Cunning Rabbit (Pre—Qin Period-Strategies of the Warring States) 疾犬與狡兔(中國(guó)先秦一《戰(zhàn)國(guó)策》) 50 The Death Of the Male Pigeon(Qing Dynasty·Guan Tong) 雄鴿之死(中國(guó)清朝一管同) 51 Three at Dawn and Fourat Dusk(Pre—QinPeriod-LieZi) 朝三暮四(中國(guó)先秦-《列子》) 52 Learning a Style of Walking(Pre-Qin Period-Zhuang Zhou) 邯鄲學(xué)步(中國(guó)先秦-莊周) 53 In Awe of the Fox fPre—Qin Period—Strategies of the Warring States) 狐假虎威(中國(guó)先秦-《戰(zhàn)國(guó)策》) 54 Ginger Growing on Trees(Ming Dynasty—Jiang Yingke) 樹上結(jié)姜(中國(guó)明朝-江盈科) 55 The Cuttlefish’S Own Death Sentence (Song Dynasty—Su Shi) 烏賊自誤(中國(guó)宋朝-蘇軾) 56 A Tiger’S Show Of Gratitude(Wang Dang—Tang Yu Lin) 老虎報(bào)恩(中國(guó)王讜-《唐語(yǔ)林》)