本書以日本民法典最新一次大規(guī)模修改為中心,由以下三部分組成。第一部分取名“法典編”,內容是經2004年大規(guī)模修改后的最新版日本民法典譯文;第二部分取名“資料編”,內容是與此次修改相關的各種資料,包括官方文件的譯文和編譯者歸納整理的相關資料;第三部分取名“解讀編”,內容是基于編譯者常年學習和研究撰寫的對日本民法典成立以來的歷史解讀。 本書定名為《最新日本民法》基于如下考慮。首先,“最新”的意義在于:第一,本書中所載的日本民法典條文為付梓之時的最新版本;第二,今后計劃根據日本民法典及其周邊立法的變化以年為單位及時對本書改版,以增加“最新”內容保持這一“最新”的名稱;其次,書名中使用“民法”而未用“民法典”的意義在于:第一,本書內容除民法典條文譯文外,另有“資料”和“解讀”兩部分內容;第二,今后每次改版將堅持這種體例,而且還要逐步充實民法典以外的民事特別法和民事特例法的譯文。