在近代中西文化交流史上,有一位與辜鴻銘、林語堂齊名的人物,他用法文所寫的介紹中國文化的著作,可以說在西方風靡一時。他與辜鴻銘、林語堂一起,被稱作“福建三杰”。陳季同是近代史上第一位用法文寫作的中國人。如今這位為中法文化交流做出過突出貢獻的人物已經被歷史所淹沒,然而回顧中法文化交流所走過的歷史道路,不得不重新追述陳季同和他的法文著作。本書作者結合法國的文化對中國的社會組織、中國士子、中國的猶太人、中國的商業(yè)教育等進行了介紹。本書對西方人認識中國的文化具有很高的歷史意義!19世紀末,在歐洲的文化舞臺上,活躍著一位留著長辮子的中國人。他頻繁出入于歐洲外交界和文化界的沙龍,成為政治雜志的封面人物,他還用法文創(chuàng)作了多部作品,是第一個在西方獲得巨大成功的中國作家。在中學西傳的歷史上,辜鴻銘、林語堂也只能瞠乎其后。 他就是晚清的外交官、曾樸的法文導師——陳季同。