《永別了,武器》是一九二九年發(fā)表的,當時引起了強烈的反響。像許多歐美反戰(zhàn)作家一樣,海明威寫出了人們對這場摧殘家情和人性的戰(zhàn)爭從投放到懷疑到厭惡繼而冷漠麻木的過程,反映了第一次世界大戰(zhàn)后玩世不恭、信仰危機的“迷惘一代”的精神面貌。書中主人公享利從盡義務到對戰(zhàn)爭的指責調侃,道出了意大利社會各階層對戰(zhàn)爭的態(tài)度,而海明威就是要讓人們“從這本書中了解人類在戰(zhàn)爭中的思想感情”。然而,事不愿違。意大利國內(nèi)具有極端愛國主義和軍國主義傾向人極不愿意看到他們自己的象被丑化,而一部分意大利人雖自己有過痛苦的戰(zhàn)爭經(jīng)歷,卻不情愿讓不堪入目、潰不成軍的場面(尤其是卡波雷多大撤退場面)形諸文字,像一個傷疤,時時提醒著人們痛苦的體驗。所以,一九二九年小說發(fā)表時,在意大利遭禁。受意大利方面的壓力,在美國連載小說也被標,電影的部分鏡頭被刪去,更有像羅伯特·海瑞克這樣的評論家以《什么是垃圾》為題,撰文攻擊此小說?!断壨酢返倪@個書名表現(xiàn)了全書的意旨。其由來是一個希臘典故,暗示了黑暗、毀滅、邪惡等意義,全書可說是一本“現(xiàn)代啟示錄”。