注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語德語約瑟夫·富謝:一個(gè)政治性人物的肖像

約瑟夫·富謝:一個(gè)政治性人物的肖像

約瑟夫·富謝:一個(gè)政治性人物的肖像

定 價(jià):¥32.00

作 者: (奧)斯臺(tái)芬·茨威格著;張玉書譯
出版社: 北京大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 德語國(guó)家文學(xué)名篇叢書
標(biāo) 簽: 德語 漢語 對(duì)照讀物

ISBN: 9787301079089 出版時(shí)間: 2006-02-01 包裝: 簡(jiǎn)裝本
開本: 32開 頁數(shù): 640 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

1759年5月31日約瑟夫·富謝——還遠(yuǎn)不是什么奧特蘭多公爵呢——出生在港口城市南特。父輩是海員、商人,祖上盡是海員,因此不言而喻,這個(gè)長(zhǎng)子也該去當(dāng)航海家。不是去海外經(jīng)商,便是當(dāng)個(gè)船長(zhǎng)??墒沁@個(gè)體弱多病、貧血而又神經(jīng)質(zhì)的丑陋孩子,從小便顯得對(duì)這種無比艱苦,在當(dāng)時(shí)確實(shí)是英勇豪邁的行業(yè)極不適合。離岸兩海里,他已經(jīng)暈船,跑了一刻鐘,或者游戲十多分鐘,他已覺得疲倦。做父母的不無憂慮地盤算,這個(gè)嬌弱的孩子該怎么辦。1770年時(shí)的法國(guó),對(duì)于思想上業(yè)已覺醒,并且進(jìn)取心切的市民階級(jí)還沒有合適的地位呢。法院里、行政機(jī)關(guān)里,每個(gè)衙門每個(gè)地方的肥缺全都留給了貴族。在宮廷里當(dāng)差得要伯爵的紋章,或者像樣的男爵爵位。即使在部隊(duì)里,出身市民階級(jí)的人,熬白了頭發(fā),也不過混上個(gè)排長(zhǎng)。在這腐朽沒落的王國(guó)里,第三等級(jí)還處處受到排擠。難怪二十五年后,第三等級(jí)要用拳頭來奪取他們長(zhǎng)期以來伸手乞求而遭到拒絕的一切。剩下的只有教會(huì)一途。這個(gè)千年帝國(guó),在人情世故上不知比各個(gè)王朝高明多少,也比它們聰明、民主、心胸博大。它總是啟用一切才俊,即使出身極為卑微,也被吸收進(jìn)它那無形的帝國(guó)。小約瑟夫在奧拉多修會(huì)學(xué)習(xí)時(shí),已經(jīng)成績(jī)斐然。畢業(yè)后,他們自然樂于讓他擔(dān)任數(shù)學(xué)和物理學(xué)教師,擔(dān)任學(xué)監(jiān)和校長(zhǎng)。奧拉多修會(huì)自從耶穌會(huì)被逐后,在法國(guó)各地領(lǐng)導(dǎo)天主教會(huì)的教育。富謝二十歲時(shí),便在這個(gè)修會(huì)里任職,雖然職位卑下,難以發(fā)跡,可畢竟是所學(xué)校。他在這里,自我修養(yǎng),邊教邊學(xué)。要他發(fā)了做神父的愿心,原本可以爬得更高,當(dāng)個(gè)神父,也許還能當(dāng)上主教,甚至紅衣主教。他初涉人世剛剛起步,本性的一個(gè)典型特點(diǎn)就顯現(xiàn)出來。那就是不愿完完全全、無可挽回地把自己和某人,或某事拴在一起。這可是約瑟夫·富謝的典型作風(fēng)。他身穿修士的衣裳,剃著神父的頭,和別的神父一樣,過著僧侶的生活。在奧拉多修會(huì)過的十年里,富謝從外表到內(nèi)心,和一個(gè)神父毫無差別。但是他不受更高的圣禮,也不發(fā)任何誓愿。無論在什么環(huán)境里,他都為自己留著退路,留著順風(fēng)而變的可能性。他投靠教會(huì)也只是權(quán)宜之計(jì),并非完全投靠。以后投靠革命、督政府、執(zhí)政府、帝國(guó)或者王國(guó),均是如此:約瑟夫·富謝,對(duì)上帝尚且不肯答應(yīng)終身效忠,更何況對(duì)

作者簡(jiǎn)介

  斯臺(tái)芬·茨威格(Stefan Zweig)是奧地利現(xiàn)代作家。1881年11月28日出生在維也納一個(gè)猶太富商家里。當(dāng)時(shí)的維也納作為奧匈帝國(guó)的首都文化氛圍濃郁。生長(zhǎng)在這種環(huán)境里再加上家境優(yōu)越,茨威格很小就受到很好的文化熏陶。他的文學(xué)創(chuàng)作起步很早。16歲時(shí)就在當(dāng)時(shí)著名的現(xiàn)代派雜志《社會(huì)》(DieGsellscha廳)上發(fā)表詩歌,并且受到圈內(nèi)人士的好評(píng)。他從大學(xué)起就潛心研究外國(guó)文學(xué),并著手翻譯法國(guó)詩人波德萊爾(CharleS Baudelaire)、魏爾蘭(Paul Ver—laine)和比利時(shí)詩人維爾哈倫(Emile Vedlaeren)的詩歌。大學(xué)畢業(yè)后,為了開闊眼界豐富創(chuàng)作素材,他頻繁地旅行,到過包括美國(guó)、印度在內(nèi)的許多國(guó)家。他還結(jié)識(shí)和拜訪了眾多歐洲文化界知名人士,如羅曼·羅蘭(Romain Rolland)、羅丹(Auguste Rodlin)、紀(jì)德(AndreGide)和維爾哈倫。1914年第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,茨威格沒有被卷入戰(zhàn)爭(zhēng)的狂熱,他于當(dāng)年9月19日發(fā)表了題為《致外國(guó)友人》(An die Freunqde im Fremciland)的文章,忍痛

圖書目錄

出版說明
作者介紹
導(dǎo)讀
前言
第一章 青云直上(1759—1793)
第二章 “里昂的劊子手”(1793)
第三章 與羅伯斯庇爾的斗爭(zhēng)
第四章 督政府和執(zhí)政府的部長(zhǎng)(1799—1802)
第五章 皇帝的大臣(1804—1811)
第六章 反對(duì)皇帝的斗爭(zhēng)(1810)
第七章 并非自愿的插曲(1810—1815)
第八章 和拿破侖的最后斗爭(zhēng)(1815) 
第九章 下野淪亡(1815—1820)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)