我國歷來重視譯世界各國學術名著。從五十年代起,更致力于翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典學術著作,同時適當介紹當代具有定評的各派代表作品。我們確信只有用人類創(chuàng)造的全部知識財富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現(xiàn)代社會主義社會。這些書籍所蘊藏的思想財富和學術價值為學人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見系統(tǒng),匯編為叢書,才能相得益彰,蔚為大觀,既便于研讀考,又利于文化積累。《塔西佗編年史》記述的是羅馬帝國初期的歷史,它集中有力地提出了由共和向帝國過渡的原因這樣一個帶有根本性的、千百年來爭論不絕的問題。