曾衍桃,1964年11月出生,男,漢族,祖籍江西吉安遂川。教授、博士,倫敦大學博士后?,F(xiàn)任廣東商學院學術委員會委員、碩士研究生導師、外事處副處長,兼任中國語用學會理事、廣東外語外貿(mào)大學外國語言學及應用語言學研究中心特約研究員和商務英語學院碩士研究生導師、Journal of Pragmatics和《現(xiàn)代外語》特邀評審員。 1985年畢業(yè)于江西大學(現(xiàn)南昌大學)英語語言文學專業(yè),獲得學士學位;1991年畢業(yè)于杭州大學(現(xiàn)浙江大學)英語語言文學專業(yè),獲是碩士學位;1998年畢業(yè)于廣東外語外貿(mào)大學語言學及應用語言學專業(yè),獲得博士學位;2002-2003年,在英國倫敦大學留學兼博士后研究。 他對當代語用學,尤其是對認知語用學和語用修辭進行了較為深入的研究,先后在《外語教學與研究》等刊物發(fā)表系列學術論文30余篇,出版專著1部、參編3部、譯著1部。代表性論文有《短路會話隱含》等。主持或合作參與廣東省人文社科研究項目“廣東社會語用問題研究”等省部級項目6項,獨立承擔教育部留學基金委資助項目和廣東省“千百十”工程研究項目各1項,主持校級研究項目2項。2004年被確定為廣東省“千百十”工程培養(yǎng)對象。獲得教學優(yōu)秀獎、優(yōu)秀教師、光華全項獎等榮譽或稱號。
圖書目錄
前言 Foreword & Acknowledgement in English Flowchart of Irony Recognition Abbreviations Chapter One A general description of irony 1.1 My understanding of irony 1.2 Pragmatic classification of irony 1.3 Pragma- linguistic forms to realize irony 1.4 Pragmatic strategies in ironic communication 1.5 Pragmatic forces of irony 1.5.1 Making criticism 1.5.2 Showing power 1.5.3 Saving face 1.5.4 Amusing 1.6 General framework of the study: scope, methodology and objectives 1.7 The use of the terms "speaker/hearer" and other Synonymous terms Chapter two Previous accounts of irony: A review 2.1 Traditional semantic definition of irony 2.2 Logical refinement of irony definition 2.3 Grice's pragmatic refinement of irony description 2.4 Post - Gricean refinement of irony description 2.4.1 The echoic mention theory of irony 2.4.2 The pretense theory of irony 2.4.3 Resemblances and differences between the mention and pretense theories 2.5 Concluding remarks on the previous accounts of irony Chapter Three Properties of ironic utterance 3.1 Properties embedded in ironic utterance 3.1.1 Indeterminacy and vagueness of ironical implications 3.1.2 Plurality of ironic interpretation 3.1.3 Extendibility of ironical implication 3.2 Pragma - psychological properties of ironic communication 3.2.1 Pragma- psychological context constituting irony 3.2.2 Pragma - psychological implication of an ironist' s utterance Chapter Four Mutuality: the precondition for ironic communication and cognition 4.1 Elements constituting mutuality 4.2 Necessity of mutuality in ironic communication 4.3 Possibility of establishing mutuality in ironic communication 4.3.1 Cues indicating mutuality 4.3.2 Mutuality decision criterion in ironic communication 4.4 Summary of Chapters Three and Four Chapter Five Perception of counter - expectational mismatch as irony triggering 5.1 The echoism hypothesis——irony as echoic interpretation 5.2 The pretense hypothesis——irony as pretense 5.3 An alternative hypothesis——irony as counter-expectational mismatch Chapter Six Irony: Misapplication of a critical evaluation 6.1 Irony as a critical evaluation 6.2 Irony as misapplication of a critical evaluation 6.3 Summary of Part Three (Chapters Five and Six) Chapter Seven Irony cognition and its principle 7.1 The principle of irony cognition 7.2 Recognition of ironic implicatures 7.3 Recognition of ironic impression and attitude 7.4 A brief summary of Chapter Seven Chapter Eight Irony understanding: Looking back and forward Notes Appendix Bibliography