注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語英語寫作/翻譯商務(wù)英語翻譯教程

商務(wù)英語翻譯教程

商務(wù)英語翻譯教程

定 價(jià):¥17.90

作 者: 賀雪娟 編著
出版社: 外語教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 英語翻譯

ISBN: 9787560063935 出版時(shí)間: 2007-02-01 包裝: 膠版紙
開本: 16開 頁數(shù): 28 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《商務(wù)英語翻譯教程》是供高職高專商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生使用的英漢、漢英翻譯教材?!渡虅?wù)英語翻譯教程》從商務(wù)翻譯的實(shí)際著手,介紹了翻譯的基本知識(shí)和基本技巧,在編排上突出了以下特點(diǎn):口譯與筆譯并重:《商務(wù)英語翻譯教程》共八章,筆譯部分五章,分別講解翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)以及商務(wù)信函、全同、廣告的翻譯;口譯部分三章,前兩章講解口譯的基本理論和技巧,第三章介紹商務(wù)談判中的口譯。理論與實(shí)踐并重:每節(jié)介紹理論知識(shí)講解和課堂實(shí)踐,講練結(jié)合,突出實(shí)踐環(huán)節(jié)?!皩?shí)踐重點(diǎn)提示”部分方便學(xué)生掌握學(xué)習(xí)重點(diǎn)?;A(chǔ)與專業(yè)并重:從詞、句、語篇到應(yīng)用文本的翻譯,從口譯的微觀技巧訓(xùn)練到商務(wù)談判口譯,難度逐漸提高,專業(yè)程序逐步加強(qiáng)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《商務(wù)英語翻譯教程》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一部分 商務(wù)英語筆譯
 第一章 商務(wù)翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)
  第一節(jié) 翻譯的概念、分類、過程及方法
  第二節(jié) 商務(wù)英語和商務(wù)文本翻譯標(biāo)準(zhǔn)
 第二章 英語和漢語的特點(diǎn)及其在商務(wù)英語翻譯中的體現(xiàn)
  第一節(jié) 商務(wù)英語詞語的翻譯
  第二節(jié) 商務(wù)英語句子的翻譯
  第三節(jié) 語境和篇章的翻譯
 第三章 涉外商務(wù)信函的翻譯
  第一節(jié) 商務(wù)信函簡(jiǎn)介
  第二節(jié) 商務(wù)信函的文體特點(diǎn)及其翻譯
 第四章 涉外商務(wù)合同的翻譯
  第一節(jié) 合同及涉外商務(wù)合同的概念和結(jié)構(gòu)特點(diǎn)
  第二節(jié) 涉外商務(wù)合同的文體特點(diǎn)及其翻譯
 第五章 商務(wù)廣告的翻譯
  第一節(jié) 廣告及商務(wù)廣告的概念和結(jié)構(gòu)特點(diǎn)
  第二節(jié) 商務(wù)廣告的語言特點(diǎn)及其翻譯
第二部分 商務(wù)英語口譯
 第六章 商務(wù)口譯理論概述
  第一節(jié) 口譯的定義及歷史
 第二節(jié) 口譯質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)
 第三節(jié) 商務(wù)口譯人員的基本素質(zhì)
 第四節(jié) 商務(wù)口譯的譯前準(zhǔn)備
 第七章 商務(wù)口譯的基本技巧
 第一節(jié) 聽力技巧
 第二節(jié) 記錄技巧
 第三節(jié) 數(shù)字的口譯技巧
 第四節(jié) 習(xí)語的口譯技巧
 第八章 商務(wù)談判口譯
  第一節(jié) 談判前的準(zhǔn)備
 第二節(jié) 談判的步驟
 第三節(jié) 商務(wù)談判的技巧
常用商務(wù)縮略詞
練習(xí)參考答案
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)