“外貿(mào)英文書信”自從出版以來,歷時(shí)近30年,經(jīng)過許多次重印;被很多大專院校采用為外經(jīng)貿(mào)專業(yè)的教材,頗受歡迎。在這幾十年改革開放的時(shí)期里,我國逐步實(shí)行社會主義市場經(jīng)濟(jì),取得舉世矚目的成就,尤其是在外經(jīng)貿(mào)方面,中國成為世界前10位的貿(mào)易大國之一。從事進(jìn)出口貿(mào)易和國際經(jīng)濟(jì)合作的廠家商號從數(shù)百家增加到數(shù)萬家,從事進(jìn)出口業(yè)務(wù)工作的人員大量增加,開設(shè)外貿(mào)課的高等院校與日俱增。如今,中國已成功地加人世界貿(mào)易組織,2008年北京奧運(yùn)會也正向我們走來,國際商業(yè)往來將更加廣泛和頻繁。因此,商業(yè)來往中外貿(mào)英文書信不僅仍占主要地位,而且起著越來越重要的作用。2000年我們已對本書進(jìn)行過一次成功的改版,補(bǔ)充了外貿(mào)環(huán)節(jié),突出了講解重點(diǎn),豐富了練習(xí)內(nèi)容,受到了廣泛的肯定和好評。歷經(jīng)七年,隨著信息高速路的迅猛發(fā)展,商務(wù)溝通的往來、交流的手段和方式更加快捷便利,外貿(mào)英文書信的內(nèi)容和形式更加豐富多彩,修改增訂此書再次成為了必要。在本書的第三版中,我們在貿(mào)易內(nèi)容上刪節(jié)或替換了重復(fù)課文,增添了非實(shí)物貿(mào)易的信函內(nèi)容,介紹了除信函外的幾種當(dāng)今流行的寫作形式并豐富了課后練習(xí),補(bǔ)充了“促銷信”、“合資企業(yè)信”、“租賃貿(mào)易信”、“商務(wù)合同”、“商務(wù)備忘錄”、“電子郵件”、“商務(wù)傳真”等信函,使此書的涵蓋面更廣,代表性更強(qiáng),形式上更加與時(shí)俱進(jìn)。必須說明的一點(diǎn)是,“外貿(mào)英文書信”課是一門寫作課程,僅僅理解學(xué)習(xí)課文還很不夠,還應(yīng)該多看類似的實(shí)例,做大量的筆頭練習(xí),加深并鞏固對課文的理解,并在此基礎(chǔ)上舉一反三、融匯貫通,分析外貿(mào)語言的特點(diǎn),比較中英語言翻譯上的異同,提綱挈領(lǐng)地掌握不同性質(zhì)信函的寫作方法,只有這樣才能做到深入、全面、靈活地撰寫書信,在處理各種外貿(mào)情景的書信時(shí)得心應(yīng)手、游刃有余。為了達(dá)到這一目的,我們特別在書中加上了六個(gè)單元的系列講解(Review and Highlight),并在每個(gè)單元后面配有形式各樣的練習(xí),以便學(xué)習(xí)者進(jìn)一步領(lǐng)會和揣摩。此外,為了方便讀者學(xué)習(xí)和自我檢測學(xué)習(xí)效果,我們對課文譯文與練習(xí)答案都一一做了補(bǔ)充和修改,供大家參考。