弗蘭西斯·培根提出了“知識就是力量”的著名論斷,創(chuàng)立了科學歸納法,鼓勵人們以科學的方法認識自然和改造自然,對整個人類的思想產生了深遠影響。本書充滿了作者對人世的通透洞察,體現(xiàn)了作旨的現(xiàn)實主義與其道德理想的完美融合,是文藝復興以來歐洲古典人文主義價值觀念和政治理想的集中體現(xiàn)。何新,中國當代著名學者。他只上了三個月大學,通過自學成為高級專業(yè)人才,曾在中國社會科學院任歷史學家黎澍的助手,曾為全國政協(xié)專職委員,后獨立從事研究工作。何新翻譯的《培根論人生》語言簡練典雅,行文傳神機智,自稱“不是靠語言,而是靠心靈,靠哲學上的感悟和理解”來翻譯這本書。該譯本曾榮獲全國優(yōu)秀圖書獎,自20世紀80年代出版以來已累計發(fā)行100余萬冊。