注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)寫(xiě)作/翻譯英漢口譯教程

英漢口譯教程

英漢口譯教程

定 價(jià):¥32.00

作 者: 李孕聲
出版社: 旅游教育出版社
叢編項(xiàng): 英語(yǔ)翻譯實(shí)戰(zhàn)系列
標(biāo) 簽: 英語(yǔ)翻譯

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787563715626 出版時(shí)間: 2008-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16 頁(yè)數(shù): 230 pages 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  在口譯教材的題材和授課內(nèi)容方面,也存在著是“贈(zèng)人以魚(yú)”還是“授人以漁”的問(wèn)題。編寫(xiě)教材雖然應(yīng)該力求全面,但任何教材都不可能包羅萬(wàn)象。口譯是一門(mén)綜合性技能,除了語(yǔ)言功底外,還包括熟悉各類(lèi)語(yǔ)體、對(duì)于新詞或?qū)I(yè)詞進(jìn)行短時(shí)強(qiáng)記、用雙語(yǔ)符號(hào)記錄、了解文化差異,以及講演等能力。這需要一系列輔助技巧訓(xùn)練。選擇素材主要考慮其在學(xué)生將來(lái)工作中是否實(shí)用、題材是否適時(shí)、語(yǔ)言是否規(guī)范。因此,英譯漢的課文主要以英語(yǔ)國(guó)家的人的即席講話、電視采訪和電話錄音為主。本書(shū)的開(kāi)篇是有關(guān)口譯過(guò)程基本規(guī)律的五篇綜合性講座,而后每段練習(xí)包括詞匯預(yù)習(xí)、課文原文、參考譯文三個(gè)部分。課堂教學(xué)應(yīng)從實(shí)際出發(fā),應(yīng)使學(xué)生有身臨其境之感。建議教師課前不發(fā)詞匯表和書(shū)面材料。英譯漢時(shí)的詞匯預(yù)習(xí)應(yīng)在學(xué)生先聽(tīng)一遍錄音后進(jìn)行。此時(shí)教師應(yīng)把課文中的重要詞匯摘出并用英語(yǔ)解釋,不用漢語(yǔ)解釋是為了培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維、從上下文中體會(huì)詞義的能力,此時(shí)教師可介紹背景知識(shí)和專業(yè)術(shù)語(yǔ),使學(xué)生從開(kāi)始就養(yǎng)成譯前強(qiáng)記的習(xí)慣。建議教師最后分析難點(diǎn),把學(xué)生在練習(xí)中感到不易理解和不好翻譯的詞、短語(yǔ)和句型進(jìn)行歸納講解,找出規(guī)律。

作者簡(jiǎn)介

  李孚聲,1977年從北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系畢業(yè)后留校任教,教授聽(tīng)力、口譯、漢英翻譯、高級(jí)英語(yǔ)等課程和研究生課程。1983年在澳大利亞獲得碩士學(xué)位。1989年至1990年赴加拿大溫哥華教育局教授中文,并進(jìn)行中西語(yǔ)言比較研究。近年來(lái),主要從事口譯和筆譯方面的教學(xué)與研究。編著的教材有《英語(yǔ)聽(tīng)力集錦》、《高級(jí)英語(yǔ)聽(tīng)譯選粹》和《漢英翻譯基礎(chǔ)與策略》。

圖書(shū)目錄

Lectures on Oral Interpretation
  Lecture 1 Introduction
  Lecture 2 English-to-Chinese Interpretation
  Lecture 3 Surface Structure & Deep Structure
  Lecture 4 Using Stock Expressions in Translation
  Lecture 5 An Introduction to Note-taking
Unit 1 numbers and Figures
 Section A Introduction
 Section B Interpreting Exercises
 Exercise 1 Figures (I)
  Exercise 2 Announcements at the Airport
  Exercise 3 Figures (11)
Exercise 4 Figures (111)
  Exercise 5 Figures (IV)
  Exercise 6 Jokes
 Section C Translation for Reference
Unit 2 Speeches and Toasts
 Section A Introduction
 Section B Interpreting Exercises
 Exercise 1 Dinner Speech
Exercise 2 Introducing a Guest Speaker
Exercise 3 Vote of Thanks
Exercise 4 Summary Speech
Section C Translation for Reference
Unit 3 Food and Beverages
 Section A Introduction
 Section B Interpreting Exercises
Exercise 1 Food Is Our Business
Exercise 2 Shopping for Food in the 21st Century
Exercise 3 The Story of the Hamburger
Exercise 4 American Eating Habits
Exercise 5 Fast Food in America
 Section C Translation for Reference
Unit 4 Education
 Section A Introduction
 Section B Interpreting Exercises
Exercise 1 Broad Learning Is the Way
Exercise 2 Job Hunting in America
Exercise 3 Education in Canada
Exercise 4 Asian Students in Canadian Schools
Exercise 5 Frontier College
Exercise 6 Education in Great Britain
Exercise 7 American Universities
Exercise 8 The Examination-oriented Education
 Section C Translation for Reference
Unit 5 Sports
 Section A Introduction
 Section B Interpreting Exercises
Exercise 1 Keeping Fit
Exercise 2 Basketball
……
Unit 6 Business and Commerce
Unit 7 Women and Family
Unit 8 Cities and Scenic Spots
Unit 9 Law and Order
References

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)