隨著中國和馬來西亞兩國關系不斷深人地發(fā)展,兩國政府和民間在政治、經濟、貿易、外交、旅游等領域的交流日益增多,馬來語作為媒介語使用日益頻繁,學習和使用馬來語的人在不斷增加。為滿足更多人學習和使用馬來語的需要,中國傳媒大學在出版《馬來語教程》第一、二冊后,繼續(xù)出版《馬來語高級教程》第一、二冊,供在校的三、四年級學生和馬來語愛好者學習使用。在基本掌握馬來語基礎之后,為進一步擴大讀者的馬來語詞匯量、更廣泛地掌握和使用馬來語,在編寫出版《馬來語高級教程》第一、二冊時,大量選擇和引用了馬來語原著,其中有馬來西亞國家文學獎獲得者,著名文學家、劇作家、詩人、評論家等撰寫的文章、小說、評論、戲劇、詩歌(包括班頓)以及中國古典和現代題材的長短篇小說等內容,目的是擴大學生的閱讀量,增加他們的知識面,提高他們對原著的理解能力、翻譯能力和寫作能力,有利于他們在實際工作中能更出色地完成各種場合的翻譯(口譯和筆譯)任務。