注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報(bào)考國(guó)際商務(wù)英漢漢英口譯

國(guó)際商務(wù)英漢漢英口譯

國(guó)際商務(wù)英漢漢英口譯

定 價(jià):¥35.00

作 者: 張立玉、王紅衛(wèi)
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 普通高等教育“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材/21世紀(jì)實(shí)用商務(wù)英語(yǔ)教程
標(biāo) 簽: 商務(wù)英語(yǔ)

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787307062047 出版時(shí)間: 2008-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16 頁(yè)數(shù): 356 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《國(guó)際商務(wù)英漢·漢英口譯》建議學(xué)習(xí)國(guó)際商務(wù)口譯的學(xué)生需要有一定的筆譯基礎(chǔ)。因?yàn)榭谧g和筆譯有許多相似之處,但是口譯有其自身的特點(diǎn),即譯員必須做到及時(shí)地、獨(dú)立地進(jìn)行一次性的翻譯,因此,口譯員在翻譯現(xiàn)場(chǎng),沒(méi)有足夠的時(shí)間反復(fù)推敲,也不可能求助于他人或查閱詞典和其他資料。這就要求商務(wù)口譯人員除了具有國(guó)際商務(wù)知識(shí)以外,還要有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功和較好的漢語(yǔ)和英語(yǔ)表達(dá)能力,以及靈活、快速的應(yīng)變能力。同時(shí),《國(guó)際商務(wù)英漢·漢英口譯》還建議學(xué)生和自學(xué)的人士要關(guān)心國(guó)內(nèi)外政治經(jīng)濟(jì)大事,了解國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的新動(dòng)向,特別是新的政策和新的法規(guī),不斷充實(shí)和豐富相關(guān)知識(shí)和英漢互譯的能力。《國(guó)際商務(wù)英漢·漢英口譯》注意商務(wù)主題與口譯技巧講解想結(jié)合,內(nèi)容連貫、選材新、示例充分,突出了實(shí)用、操作性強(qiáng)的特點(diǎn)?!秶?guó)際商務(wù)英漢·漢英口譯》分十二章,每一章由口譯技巧、聽(tīng)譯練習(xí)、視譯練習(xí)、篇章口譯、現(xiàn)場(chǎng)口譯、模擬口譯、商務(wù)情景相關(guān)句型、文化沙龍、補(bǔ)充練習(xí)等幾個(gè)部分組成?!秶?guó)際商務(wù)英漢·漢英口譯》既可以作為本、??粕慕滩挠脮?shū),又可作為有一定英語(yǔ)水平的高校學(xué)生,以及已從事商貿(mào)領(lǐng)域?qū)I(yè)人員在自學(xué)時(shí)的用書(shū)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《國(guó)際商務(wù)英漢漢英口譯》作者簡(jiǎn)介

圖書(shū)目錄

Chapter 1 Introduction 口譯導(dǎo)論
一、口譯的定義
二、口譯的分類
三、口譯的過(guò)程
四、口譯的特點(diǎn)
五、口譯員的基本素質(zhì)
六、口譯的標(biāo)準(zhǔn)
七、口譯員的禮儀
八、用餐禮儀
九、商務(wù)知識(shí)快餐
十、譯員行為準(zhǔn)則

Chapter 2 Buisness Reception 商務(wù)接待
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 3 Buisness Ceremonial Speeches 商務(wù)禮儀致辭
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 4 International Exhibition 國(guó)際會(huì)展
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 5 Buisness Culture 商務(wù)文化
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 6 Buisness Cooperation 商務(wù)合作
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 7 Buisness Meeting 商務(wù)會(huì)議
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 8 Buisness Negotiation 商務(wù)談判
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 9 Buisness Policy 商務(wù)政策
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 10 Buisness Strategy 商務(wù)戰(zhàn)略
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 11 Multinationals跨 國(guó)公司
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Chapter 12 International Investment 國(guó)際投資
Getting-in
Interpreting Skills
Practice for the Skills
Sample Sentences
Supplementary Task
Culture Salon
BBS

Supplementary Exercises 口以補(bǔ)充練習(xí)
Reference Versions
Tapescripts for Listening Interpreting 聽(tīng)譯錄音稿
Appendix 1 口譯中、高級(jí)證書(shū)模擬考試題
Appendix 2 2007年全球500強(qiáng)前100名
Appendix 3 一些國(guó)家和首都名稱
Appendix 4 一些國(guó)際和地區(qū)性的結(jié)構(gòu)和組織的名稱及其縮略詞
參考書(shū)目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)