Contents
Unit 1 Establishing Business Relations 建立商務往來 (商海覓友)
Investigate the new customer’s credit standing from the bank 向銀行查詢新客戶的資信情況
Inquiring the new customer’s credit standing from the customers向客戶查詢新客戶的資信情況
Favorable letter of credit standing 資信調查有利回復
Unfavorable letter of credit standing 資信調查不利回函
Promoting your company seeking potential business opportunities 毛遂自薦,尋求商機
Exporter’s proposal to start business 出口商建議建立業(yè)務往來
Importer’s proposal to establish business relations 進口商建議開展業(yè)務往來
Being willing to establish business relations 樂意建立商貿關系
Declining other companies’ cooperative intention 婉言拒絕
Applying for being the exclusive agent 申請任命為獨家代理商
Developing an agent 發(fā)展一個代理商
Declining an application for agency 婉拒代理請求
Attracting investment 招商投資
Resuming Business Relations 恢復商貿關系
Promoting products to potential customers 向潛在客戶推銷產品
Requiring Trial Sales 要求試銷
迷你語料庫
Unit 2 Enquiry詢問 (投石探路)
Requesting quotation, catalogue and samples from the seller 向賣方索要報價單、目錄和樣品
Requiring quotation, catalogue and samples from the agent 向代理商索要報價單、目錄和樣品
Sending catalogue and samples 寄送目錄和樣品
Replying the inquiry with quantity discount回復詢盤,量大優(yōu)惠
Replying the inquiry and informing the buyer of the product being out of stock 回復詢盤告知無貨
迷你語料庫
Unit 3 Offer and Counter-offer報價和還盤 (討價還價)
Seller’s offer賣方發(fā)盤
Seller’s offer for best seller賣方給暢銷品報價
Seller’s offer to sell off the stock 出清存貨特別報價
A non-firm offer 虛盤
Requesting discount 請求折扣
Conditionally accepting the counter offer 有條件地接受還盤
Declining the counter offer 拒絕還盤
A firm offer 實盤
Accepting the offer 接受報價
迷你語料庫
Unit 4 Ordering訂購 (一“單”定音)
Pressing for the Order 催促下訂單
Trial order 試定單
Revising the order 修改訂單
Request for the confirmation of the order 要求確認訂單
Accepting the order 接受訂單
Declining the order拒絕訂單
Placing a repeat order 續(xù)訂訂單
Canceling the order 取消訂單
迷你語料庫
Unit 5 Packing 包裝
Discussing the way of packing 討論包裝方式
Requirement on packing 包裝要求
Requirement on shipment mark 嘜頭要求
Avoiding damage caused by improper packing 避免包裝不當造成的損失
Product packaging 商品包裝
Shipment packing 運輸包裝
Inspecting packing 檢驗包裝
迷你語料庫
Unit 6 Delivery 運輸
Application letter of shipment 裝運申請書
Means of shipment 運輸方法
Use of Logistics Cluster transport services運用物流服務運輸
Shipment Schedule Acknowledgement of Purchase Order確認定單的發(fā)貨日期
Notification of ready shipment and delivery 通知裝運發(fā)貨
Exporter’s advice of the delay of shipment 出口商通知裝運延期
Notification of product arrival 通知貨物運達
Apology for shipment delay因延誤裝運而道歉
Canceling the order owing to the delay of shipment 因延遲裝運而取消訂單
迷你語料庫
Unit 7 Business Contract and Agreements 商業(yè)合同和協(xié)議
Letter of intent 意向書
Negotiating the terms of the contract 協(xié)商合同方案
Drafting a contract 草擬合同
Requiring to revise contract 要求修改合同
Confirming the terms of the contract 確認合同條件
Accepting the terms of the contract 接受合同條件
Canceling the contract 解除合同
迷你語料庫
Unit 8 Insurance 保險
Asking for insurance 要求保險
Replying to a request for insurance 答復保險要求
Introducing coverage 介紹承保范圍
Negotiating who is to cover the insurance 商討何方投保
Asking the shipment to be insured at the seller’s end 要求賣方代辦投保
Asking for Additional risks 要求附加險
Replying to a request for excessive insurance 對額外保險的答復
Insurance claim 保險索賠
迷你語料庫
Unit 9 Payment付款 ( 結賬埋單)
Mode of payment 支付方式
Changing the payment method 更改付款方法
Agreeing to change the payment method 同意更改付款方法
Declining to change the payment method 拒絕更改付款方法
Pressing for L/C 催開信用證
Notification of opening of L/C 通知已開立信用證
Amending and expanding L/C 信用證修訂和延期
Declining the Request for the Delay in Payment 拒絕延期付款
Declining the request for the extension to the L/C 拒絕信用證延期的請求
Reminder催款單
Apology for the delay in payment 逾期付款致歉
Notification of check enclosed通知已付款
Notification of the arrival of check credited to the account通知收到匯款
迷你語料庫
Unit 10 Claim and Settlement 索賠及解決方案(和氣生財)
Complaint for poor quality 投訴貨物質量
Complaint for shortage 投訴貨物數量不足
Complaint for delivery delay 投訴延誤交貨日期
Complaint for poor packaging 投訴包裝不佳
Complaint for mistaken product 投訴貨物有誤
Being willing to investigate 表示樂意調查
Apology for poor quality 為貨物質量低劣致歉
Apology for short weight 為短重致歉
Apology for delivery delay 為延誤交貨日期致歉
Apology for poor packaging 為包裝不良致歉
Apology for wrong shipment 為送錯貨物致歉
Shouldering the responsibility for claim and payment for loss 承擔責任,賠償損失
Turning down claims 駁回投訴
迷你語料庫
Unit 11 Business Meetings and Trade Fair 商務會議和商展
Meeting Notice 會議通知
Agenda for the Annual Meeting 年度大會議事日程
Invitation to a Trade Fair 參加商展的邀請函
Accepting an Invitation to a Trade Fair 接受參加交易會的邀請
Declining an Invitation 謝絕邀請
迷你語料庫
Unit 12 Office Work
Fax & E-mails E時代
Memo備忘錄
Notice for greeting new comers 歡迎新員工通知
Holiday notice 放假通知
Practice notice 開業(yè)通知
Request for a favor 求助信
Receipt 收條
Message 留言
Note for leave 請假條
Notice of transfer調動通知
迷你語料庫
Unit 13 Business Etiquette Documents 商務禮儀文書
Congratulation letters 祝賀信
Congratulations on Practice 祝賀開業(yè)
Congratulations on promotion 祝賀晉升
Letters of Acknowledgement致謝信
Replying to the letter of Thank-you 回復感謝信
Condolence letters 慰問信
Invitatory letter 邀請信
Accepting the invitation 接受邀請
Declining the invitation 拒絕邀請
迷你語料庫
Unit 14 Business Social Correspondence 商務社交函
Making Appointment 預約
Canceling the appointment 取消預約
Reserving room 預定飯店
Booking flight tickets 預定機票
Changing the reservation 更改預約
Confirming the reservation 確定預約
迷你語料庫
Unit 15 Recruitment and Job Application 招聘及錄用
CV 求職簡歷
Application letter 求職信
Self-Recommendation letter 自薦信
Recommendation Letter 推薦信 (伯樂與千里馬)
Dismiss letter 解聘信
Letter of resignation 辭職信
Job Offer 錄用函
Notice of declined job application 通知未錄用
迷你語料庫
APPENDIX: 附錄:
Appendix I. 常用商務英語縮略語
Appendix II. 產品原產地證書樣本
Appendix III. 出口許可證樣本
Appendix IV. 裝貨通知單
Appendix V. 裝箱單
Appendix VI. 保險單
Appendix VII. 匯票
Appendix VIII. 信用證
Appendix IX. 商業(yè)發(fā)票
Appendix X. 提貨單