本書包含了英語中的“典故”、“比喻”、“慣用語”、“雙關語”等在各種情境中的實際使用,每一類都蘊含著文化特殊性(cuItUral specificity),而其中還有很多是因場合而產生(contextuaIly motivated)的,這些具有文化特殊性、因場合而產生的英語關鍵用語,對于詞匯、語法方面都學習到一定程度的資深學習者來說,也具有相當的難度。盡管近二十年來全球語言學界對于語用學(pragmatics),即“因時、因地、因場合、因對象而產生的語言使用”大為關注,然而某些地區(qū)的英語教育在這方面仍十分匱乏,原因有兩點:第一,與西方文化之間的差異;第二,對于英語課本過度依賴。一旦學生面臨地道材料或環(huán)境時,靠著原有的背景知識去推想,結果就是無解或誤解。