注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)寫(xiě)作/翻譯英漢口譯紅皮書(shū)

英漢口譯紅皮書(shū)

英漢口譯紅皮書(shū)

定 價(jià):¥38.00

作 者: 鄭家鑫 著
出版社: 武漢大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 翻譯

購(gòu)買這本書(shū)可以去


ISBN: 9787307081284 出版時(shí)間: 2010-11-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 302 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《英漢口譯紅皮書(shū)》由職業(yè)會(huì)議口譯員撰寫(xiě),匯集了國(guó)內(nèi)外眾多一線口譯員的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),是從事英漢口譯工作的實(shí)用指南。本書(shū)從英漢口譯實(shí)踐和市場(chǎng)需求出發(fā),取材新穎、注重實(shí)戰(zhàn)、突出技巧、立足實(shí)用,全面詳細(xì)地介紹了如何成為一位優(yōu)秀的口譯員,是一部各類英漢口譯工作者必不可少的工具書(shū)。

作者簡(jiǎn)介

  鄭家鑫,北京思財(cái)翻譯中心總裁、專業(yè)英漢會(huì)議口譯工作者、經(jīng)合組織/國(guó)際能源署(1EA)特聘翻譯、可再生能源學(xué)會(huì)氫能專業(yè)委員會(huì)理事、《風(fēng)能設(shè)備》特約撰稿人。 作者曾受聘為聯(lián)合國(guó)多個(gè)機(jī)構(gòu)提供過(guò)翻譯服務(wù),曾擔(dān)任中電聯(lián)標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)電力標(biāo)準(zhǔn)英文版審核專家、美國(guó)Newsweek翻譯、MIT Technology Review翻譯。長(zhǎng)期致力于研究英漢口譯與筆譯、法律英語(yǔ)、翻譯管理、礦業(yè)和能源國(guó)際合作。曾先后為數(shù)百場(chǎng)國(guó)際會(huì)議、論壇、培訓(xùn)和談判提供過(guò)英漢同傳和交傳服務(wù),為人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)許嘉璐、成思危、全國(guó)政協(xié)副主席孫孚凌、馬來(lái)西亞總理納吉布、聯(lián)合國(guó)前副秘書(shū)長(zhǎng)Maurice F.Strong、美國(guó)前里根政府和布什政府經(jīng)濟(jì)顧問(wèn)約翰·拉特里奇、諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)得主蒙代爾教授等政要及名人提供過(guò)口譯服務(wù)。

圖書(shū)目錄

前言
推薦序一 點(diǎn)亮攀登口譯之巔的火炬
推薦序二 命運(yùn),由此書(shū)改變
導(dǎo)讀 英漢口譯職業(yè)及市場(chǎng)綜述
第1章 英漢口譯基礎(chǔ)知識(shí)
第2章 英漢口譯基本技能訓(xùn)練
第3章 交替口譯
第4章 同聲傳譯
第5章 不同場(chǎng)合口譯技巧
第6章 口譯困境處理方法
第7章 演講類型分析
第8章 英漢口譯常用表達(dá)
第9章 英漢口譯考試種類及分析
第10章 口譯員教育、培訓(xùn)和招聘
第11章 英漢口譯常見(jiàn)問(wèn)題
第12章 英漢口譯實(shí)際案例研究
第13章 口譯行業(yè)組織
附錄
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)