這是第二本《大詩歌》,這是一個獨立的存在。如果說詩人是它的母體,那么這本詩集無疑已經成了一個新的生命,它就像一個嬰兒,已經成了另一個生命存在。《大詩歌》之所以被眾多的詩人熱愛,那是因為它是一個家,它除了給所有的詩人一種精神庇護外,同時還是大家靈魂的安放地。法國詩人伊夫。博納富瓦強調詩人應該時刻置身于生命和時間的“現(xiàn)場”,意大利隱逸派詩歌大師朱塞培.翁加雷蒂同樣強調個體生命佇立于宇宙萬物之間的瞬間感受,他們都堅信這種更為感性的詩歌觀,甲為他們始終認為,詩歌所表現(xiàn)的應該是生命過程的每一個記憶,而不僅僅是一個現(xiàn)實的結果。其實,我想說的是,這本《大詩歌》就是這樣一本詩集。從宏觀角度而言,每一個詩人都是他主觀世界的一面鏡子,這其中所反射出的思想、情感以及呈現(xiàn)在現(xiàn)實中的細節(jié)都極具個性化的色彩,這一不可忽視的特點證明了一個真理:詩人本身的個性是永遠不可能被替代的??赡苷且蛄诉@個緣由,《大詩歌》從一開始創(chuàng)辦,就把尊重詩人的個性以及詩人的價值,放到了同等重要的位置上。馬克思說:“全世界無產者聯(lián)合起來”,我想借用這句話,把它改寫成:全世界詩人聯(lián)合起來!我想這不僅僅是一句口號,而是我們對于詩歌和詩人的一個關于包容和尊重的理想。事實上這一切并不是太難做到,《大詩歌》的出版就充分說明了這一點。在目錄中你可以看到許許多多風格迥異的詩人,他們的作品所透射出來的精神氣質更是大相徑庭,由此,我相信無論從詩歌編年史的角度,還是從詩歌藝術積累的角度來看,《大詩歌》都會存活在時間的深處,成為后人研究中國當代詩歌史的重要文本。在這里,我不想再去贅述詩和散文詩的關系,在我看來,在現(xiàn)代漢語中它們都是一種詩,并不存在還有所謂的詩和與之不同的散文詩。翻譯詩的經驗告訴我們,泰戈爾散文化的詩,圣一瓊.佩斯散文式的長詩,無疑都是我們所認為的最為經典的現(xiàn)代詩。在這本詩集中,我們同樣能讀到這樣一些僅僅是形式和表述方式不一樣的詩,或許正是因為這種差異,(大詩歌》才讓不同的讀者從接受美學的角度,獲得了無限的閱讀可能。