宋天錫,男,1942年生,復旦大字畢業(yè),教授、翻譯家、中國語言學會常務理事、中國翻譯協會會員。曾任中央編譯局客座譯審、高等教育出版社特邀編審、《中國大博覽》英文總監(jiān)等。曾講授博士生英語和博士后高級閱讀課程,在中國人民大學等高校開展翻譯講座:參加中央“兩會”文件的英譯,為國家部委召開的國際會議擔任英語文本的翻譯;出版11部專業(yè)相關專著及4部文學譯著;在外語核心刊物發(fā)表論文31篇,漢譯英譯文共計約370萬字;為北京電影制片廠翻譯15部科教片解說詞;現任高等教育出版社特邀編審。吳文梅,男,1975年生,廈門大學碩士研究生畢業(yè),廣東外語外貿大學翻譯碩士研究生畢業(yè),中國翻譯協會會員。參與1項中國外語教育基金項目、1項校級翻譯類課題研究,擔任3部翻譯類教材主編或第一副主編。構建了交替?zhèn)髯g短時記憶訓練模式APECModel。