“漢譯世界學術名著叢書”分科本之歷史類,匯聚了東西方史學名著90種,尤其將西方史學經典幾乎網羅殆盡,從被稱為“史學之父”的希羅多德的《歷史》到近代著名史學家吉本的《羅馬帝國衰亡史》,直至最新銳的史學流派年鑒學派的奠基之作《封建社會》(馬克·布洛赫著)均被包容進去,包含了戰(zhàn)爭史、政治史、經濟發(fā)展史、社會生活史、歷史哲學等方方面面。本叢書不僅收錄的都是名著,而且譯者也多為名家。如王以鑄譯古希臘、古羅馬的史學著作,無論在學術界或翻譯界都有定評。如史學家戚國淦、齊思和等均為本叢書捉刀上陣,他們的譯文都做到了信達雅,傳神達意,說為譯著中的經典并非過言。本叢書同時還兼收了不少東方史學名著,如《印卡王室述評》、《琉璃宮史》、《巴布爾回憶錄》等,或為一個國家,或為一個地區(qū),或為一個失落的文明。世界就是在這時空的交錯和流逝中又展現(xiàn)了其真相和意義。