羅賓德拉納特·泰戈爾(1861—1941)是馳譽世界文壇的印度著名作家。泰戈爾創(chuàng)作的數量可觀的詩歌、長篇小說、短篇小說、劇本,已譯成中文,深受中國讀者喜愛。但編入孟加拉語《泰戈爾全集》的五十部散文集,除少量有英譯的篇目外,絕大部分未譯成中文。我國大學里使用的外國文學教材有關泰戈爾的章節(jié)中,也沒有關于散文的論述。這對于全面認識研究泰戈爾可以說是一大缺憾。除了《孟加拉風光》《中國和印度》《在中國的演講》《支持中國人民抗戰(zhàn)的公開信》,這本《泰戈爾經典散文集》的其余篇目是從孟加拉語《泰戈爾全集》擇譯的,涵蓋了絕大部分散文集,但數量僅是篇帙浩繁的泰戈爾散文的一小部分。這本《泰戈爾經典散文集》由著名學者季羨林先生作序,白開元翻譯。