01應(yīng)用文體翻譯研究
02蘭銀官話區(qū)怎樣學(xué)好普通話…
03閱讀新時代主題征文優(yōu)秀作…
04中外歌曲翻譯史研究(194…
05迷失于翻譯的意義:古詩英…
06口譯中的話語:分析與重構(gòu)…
07少數(shù)民族典籍英譯概論
08翻譯研究(第三輯)
09清末進化論翻譯的政治思想…
10中醫(yī)藥文化英譯策略研究
王雙成主編
《東方語言學(xué)》(第二十四輯)主要以東亞語言為研究對象,其宗旨是用語言學(xué)的…
可購
何彥誠
本書以圖文并舉的形式對廣西三江侗族自治縣的侗族文化進行全面的記錄和描寫?!?/p>
劉洪東
法國是一個語言意識非常強烈的國家,自古至今政府具有強勢介入和干預(yù)語言事務(wù)…
宋曦
漢語五言詩代替四言詩成為主要的詩歌形式,是中國詩歌發(fā)展史上一個重大事件?!?/p>
李宇明主編
《語言規(guī)劃學(xué)研究》是教育BU主管,北京語言大學(xué)主辦,李宇明教授主編的學(xué)術(shù)期…
李寧
本書為面向漢語學(xué)習者的正音教材。漢語學(xué)習包括語音、詞匯和語法三個方面。一…
張俊成 著
本書通過對齊系金文全面搜集,獲取齊系金文全面、準確、科學(xué)的實物資料;提出…
孫淑娟 著
心理動詞屬于常用詞的范疇,其不同類別之間的演變既具有一定的特性,同時又呈…
中國社會科學(xué)院語言研究所
《歷史語言學(xué)研究》是由中國社會科學(xué)院語言研究所歷史語法與詞匯學(xué)學(xué)科(中國…
郭蓉菲
本書從語言類型學(xué)的視角將漢語和日語進行了對比,考察了漢日語名詞性成分指稱…
張美蘭
全書分滿漢《清文指要》(八種)匯校和《清文指要》及其諸改編本異文匯編兩個…
孫吉娟
翻譯史研究作為翻譯研究的重要構(gòu)成,近年來發(fā)展迅速,其中對人的主體發(fā)現(xiàn)也逐…
李愛軍主編
本書是連續(xù)出版物,由中國語音學(xué)會主辦,由中國社會科學(xué)院語言研究所承辦。每…
[英] 蘇珊·霍斯頓,杰夫·湯普(…
本書原著是一本有關(guān)語篇評價的經(jīng)典之作,匯聚了該領(lǐng)域多位可以稱得上理論奠基…
刁克利
名著是一種標尺,標出了文學(xué)的高度。名著是一種傳承,維系著文學(xué)的命脈。閱讀…
盧曉為
《西班牙語變遷與展望》全書約25萬字,分為三部分:西班牙語(以下簡稱&…
沈瑩著
漢語詞彙核心義研究是對古漢語詞義演變規(guī)律的探討。本書在前人研究的基礎(chǔ)上對…
劉新中 主編
本書以數(shù)字人文為主題,收錄的大部分文章都是關(guān)于文獻的計量分析研究,通過運…
翟羽佳
互聯(lián)網(wǎng)帶來了次生口語文化的勃興,催生了“活文化觀”語境…
吳禮權(quán) 李索 張祖立
《修辭研究》是由中國修辭學(xué)會組織編寫、中國知網(wǎng)全文收錄的純學(xué)術(shù)性連續(xù)出版…
程工
何為詞?何以造句?這是句法構(gòu)詞理論關(guān)注的焦點,也是本書所要回應(yīng)的核心問題…
艾瑪 著
《共讀英語的五年》是一本講述英語新教育實踐方法的書。全書記錄了艾瑪老師在…
張立茵
本書基于語用身份論,從身份建構(gòu)角度發(fā)掘?qū)W術(shù)引用的深層動機,突出與引用行為…
周新濤 著
本書從公文的基本格式及基本規(guī)定談起,對行政類、會務(wù)類、司法類、經(jīng)貿(mào)類等公…
梁曉玲
針對我國傳統(tǒng)語言方言文化現(xiàn)象快速消失的嚴峻形勢,語保工程專門設(shè)了102個語…
[日] 高杉尚孝 著,鄭舜瓏 譯
本書根據(jù)作者高杉尚孝在麥肯錫管理咨詢公司工作的豐富經(jīng)驗,詳細介紹了世界一…
姚登峰 著
手語計算是人工智能的一個重要分支,主要研究如何利用計算機來理解和生成手語…
張金柱
以專利數(shù)據(jù)語義表示為基礎(chǔ),專利信息深度挖掘問題能夠得到更好的解決。本書根…
施春宏
這是一本語言學(xué)隨筆集,也是一本語言生活的記錄簿,還是一本語言學(xué)科普書。全…
郭志強 著
公文寫作所涉及的細節(jié)很多,對于剛?cè)肼殘龅娜藖碚f,感覺無處下手。本書從公文…
瓦茨拉夫·布熱齊納
本書內(nèi)容從詞匯、話語、語法開始,逐步拓展到語域、社會語言學(xué)、歷史語言學(xué),…
周俊生
本書可以說是一部小型的漢語詞語應(yīng)用糾錯詞典。作者選取我國近年公開出版的報…
張蕾
本書選取現(xiàn)代漢語常用的全稱量化詞作為研究對象,從形式語義學(xué)角度對其進行系…
韓國君 喬志良 奈日斯格 太平 超日雅
本書稿以青?;ブ磷遄灾慰h為調(diào)查點,采用中國語言資源保護工程統(tǒng)一制定的標…
黃忠廉 著
漢語界基本上未從翻譯行為角度研究漢譯組構(gòu)優(yōu)化問題。翻譯界目前對漢譯組構(gòu)問…
董洪杰
本書在西安城市化加速發(fā)展的社會背景下,采用社會語言學(xué)調(diào)查方法,描寫坊上社…
譚淵,林純潔 主編
《德意志研究(2021)》為論文集,分為文化研究、文學(xué)研究、翻譯研究和學(xué)術(shù)資…
張娟,覃江華 主編
《新媒體翻譯前沿研究》是以“首屆新媒體翻譯研究國際學(xué)術(shù)論壇&…
Garrick Mallery
1893年,根據(jù)加里克撰寫的民族學(xué)局1888-1889年度報告,華盛頓特區(qū)政府出版局…
王晉軍 等
《中國和東盟國家的國家語言能力對比研究》通過梳理“語言能力”定義及有關(guān)研…