張傳彪,福建連江人,現(xiàn)為寧德師范學院學術委員會委員;國內3所本科大學學報特約審稿人;受聘擔任石河子大學、常州大學、湛江師范學院、福建工程學院、漳州師范學院、黃岡師范學院客座教授、兼職教授、講座教授。2006年至今,應邀在全國17所大學講座與講學,受邀參加美國、澳大利亞等國家和地區(qū)國際學術研討會。 大學期間因成績優(yōu)異跳級學習。1986年~1987年赴上海華東師范大學研究生班深造。1989年后因故輟筆15年,2004年重新執(zhí)筆。共出版專著5部《詩筆·譯筆·鈍筆——英漢語翻譯與比較縱談》、《漢一英誤譯經典例析1000》、《譯海淘沙錄》、《漢英誤譯精解》、《“道”與“邏各斯”的對話——漢英翻譯與中西文化散論》;主審譯著1部;發(fā)表學術論文逾百篇,包括《中國翻譯》、《中國科技翻譯》(2篇)、《上海翻譯》、《外語研究》(2篇)、《解放軍外語學院學報》(3篇)、《四川外語學院學報》(2篇)、《天津外語學院學報》(3篇)、《山東外語教學》(2篇)、《福建外語》(現(xiàn)改名《外國語言文學》)(8篇)、《英語研究》(8篇)等外語類核心和著名刊物論文30余篇。