《2006年海事勞工公約(中英對照)》在綜合和修訂了其先前通過的68個相關公約和建議書的基礎上制定的新的綜合性海事勞工公約,被喻為海員的“人權法案”,ILO中文譯文對及早認識和理解《2006年海事勞工公約》以及為我國的履約準備起到了重要和積極的作用,但相對于該公約內容的全面性和重要性以及我國現有履約法規(guī)體系而言,還存在諸多疏漏。此外,該公約的官方英文文本此后進行了多處修飾性的修改?!?006年海事勞工公約(中英對照)》校譯者張鐸依據國際勞工組織最新官方英文文本,在ILO中文譯文的基礎上,對公約的中文譯文進行全面校譯。此校譯文本可作為我國相關主管部門、船東協(xié)會和海員工會、船員服務機構和有關學者研究和實施該公約時參考,也可以供船東、海員以及其他參與實施和執(zhí)行該公約的人員參考。