錢定平,大學數(shù)學本科與復旦大學語言學研究生畢業(yè),專業(yè)為電腦科學和語言學,通英、德、法、日、俄等多種語言。在北大求學時,錢定平就是受到五四詩人、德國文化權(quán)威馮至教授欣賞的“北大三才子”之一。他早年曾從事電腦“漢字信息處理”,其突破性科研成績由鄧小平親自批準全國報道,因此全國知名。后又鉆研“微電腦多語言處理”之困難科研課題,而蜚聲國際科學界。其間被延請到國內(nèi)(北京、蘇州、西安、廈門等地大學)以及海外(香港、德國、美國、英國、法國等地大學和研究機關(guān))講學。后為歐美多所大學聘任,為客座教授,長達十余年。在歐、美大學,錢定平同時在文學院和理學院任教,并創(chuàng)導理科當作文科教(Teaching Sciences as the Liberal Arts),教學與科研卓有成就。1990年起在德國科布論茨大學教授“計算語言學”,并被授予“Konrad Zuse 計算機科學教授”(Kanrad Zuse Professor für Informatik)稱號(Kanrad Zuse為德國計算機發(fā)明家,此講座即以他命名)。錢定平迄今已在大陸與海外出版長篇小說、文化散文與翻譯作品二十本。代表作品有:長篇小說《花妖》,文化散文《圍城密碼》、《科學如此多嬌》、《喂飽你的眼睛》、《文化柔腸科學魂》(海外以及大陸版)、《春天去布拉格》、《歐美瑯?gòu)致洝贰ⅰ睹朗且粋€混血女郎》(海外以及大陸版)、《“鋼琴教師”耶利內(nèi)克》、《Logo 的文化史》(海外以及大陸版)、《破圍—破解錢鍾書小說的古今中外》 、《蚩尤猜想—中華文明創(chuàng)世紀》等,以及自英、法、德文翻譯的譯作計小說《朗讀者》(原文為德文,全國暢銷書榜首)、《撒旦密碼》(原文為英、法、德文,暢銷書),散文《海上畫夢錄》(原文為德文)與詩歌《愛情變奏曲》(原文為法文)等。錢定平還能用德文、英文寫作,并將《花妖》寫成英文簡寫本出版。