本書秉持著讓初入WTO研究領域的高年級本科生和碩士研究生深刻掌握WTO貨物貿易法的目的和宗旨而撰寫的。WTO貨物貿易法的規(guī)則群本身是用英文撰寫的,并且在起草時要在各方之間有所妥協(xié),因此其措辭往往具有較大的含糊性和靈活性。這導致對其含義的理解較為困難。WTO的爭端解決實踐在很大程度上有助于規(guī)則含義的澄清。因此,本書結合了大量的案例對規(guī)則含義進行闡述。此外,WTO貨物貿易法也并不是處于靜止的狀態(tài),在WTO成立后,很多規(guī)則的適用都暴露出了問題,還有很多領域則呼喚新規(guī)定的產生。這些已經發(fā)生和尚未發(fā)生的變化也是本書關注的內容,其中特別結合中國的實際情況進行了闡述。