英國最獨(dú)特和最有爭議的作家D. H. 勞倫斯,現(xiàn)代著名小說家、詩人。生于諾丁漢郡一個(gè)礦工之家,畢業(yè)于諾丁漢大學(xué)師范??啤T鲞^職員和教師,后專事文學(xué)創(chuàng)作。主要的創(chuàng)作年代都在英倫中部和國外漂泊。一生共創(chuàng)作了十部長篇小說,其中《戀愛中的女人》和《虹》代表了他創(chuàng)作的最高成就。他被后人稱為“性愛小說之父”?!》饺A文,蘇州大學(xué)教授,著名文學(xué)翻譯家及翻譯理論家,被聯(lián)合國教科文組織國際譯聯(lián)譽(yù)為“中國當(dāng)代最多產(chǎn)的文學(xué)翻譯家”,并推選為文學(xué)翻譯(國內(nèi)唯一)代表人物。專著《20世紀(jì)中國翻譯史》、國家“十一五”重點(diǎn)圖書“品讀中國文化叢書”系列(《中國園林》、《中國各個(gè)民族、《中國文壇名人》、《中國名山名水》、《中國歷史名城》、《中國民間風(fēng)俗》)、《大師的小提琴——感動(dòng)你一生的名著片段》等,計(jì)三百余萬字。發(fā)表的譯作達(dá)一千余萬字,其中著名的有《無名的裘德》《傲慢與偏見》《蝴蝶夢》《魂斷英倫》《兒子與情人》《少年維特之煩惱》《紅字》《嘉莉妹妹》,等等。