《ELE現(xiàn)代版》是一套面向少年和成年學生的交際性西班牙語教程,它的編寫創(chuàng)意來自作者切身的教學體驗,并且是通過反復明確教學要求,采納了各地教師的建議而寫成的。適用于高校西班牙語專業(yè)、西班牙語二外的教學及西班牙語培訓機構等社會學習者,全書共有三冊。涵蓋了歐盟語言統(tǒng)一框架所規(guī)定的A1、A2、B1水平的要求,同時也與塞萬提斯學院的教學大綱配套。是一套以學生為中心的教程,它賦予教師靈活性,允許教師把課堂教學適應于學生的需要、情況和特點。這套教材基于啟發(fā)式、多樣性的教學方法,教學效果明顯,能促使學生在整個學習過程中投身于語言的創(chuàng)造性應用。教程的作者極盡全力關注各種教學活動安排的順序和每篇課文中布置作業(yè)的步步為營。在語言應用中,本套教材可以讓學生在應對諸如DELE考試、正規(guī)語言學??荚?、地方上的各種功能的考試時,都能胸有成竹。本書由三個板塊構成,每一板塊由五篇課文和一篇復習性課文組成。每篇課文都圍繞一個或幾個互相關聯(lián)的專題展開。所以應用性不言自明。在“探索西班牙和拉丁美洲”欄目,涉及與本課題材或語言內容相關的各個方面,這里所提議的教學活動可以幫助學生討論并擴大對西班牙與拉丁美洲社會文化方面的知識,這將充實教程所提供的有關社會文化的背景知識,同時也有利于開展語言實踐,學以致用。每篇課文的末尾都有“補充材料”專欄,它向師生提供了更多的教學方案,以便開展更多補充性的教學活動。為了方便中國讀者使用,我們還根據中國學生的學習習慣,在保持原書結構思路和特色的同時,對原書進行了必要的編譯。對每課“探索西班牙和拉丁美洲”和“補充材料”中出現(xiàn)的超綱詞匯進行了西班牙語注解,同時還將書后的語法總結、總詞匯表作了必要的注解和編譯。這種改進一來方便了中國學生自主學習,二來也可增加學習的趣味性和多樣性。