注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學作品集中國文學作品集泰戈爾戲劇選:花釧女

泰戈爾戲劇選:花釧女

泰戈爾戲劇選:花釧女

定 價:¥39.80

作 者: [印度] 泰戈爾 著;倪培耕,石真,劉安武 譯
出版社: 上海三聯(lián)書店
叢編項: 世界名著名譯文庫·泰戈爾集
標 簽: 文學 戲劇

ISBN: 9787542651426 出版時間: 2015-06-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 452 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

《世界名著名譯文庫 泰戈爾集:花釧女——泰戈爾戲劇選》是泰戈爾的戲劇選集,收錄了《花釧女》《犧牲》《摩克多塔拉》《國王》《郵局》《馬麗妮》《南迪妮》等七部戲劇作品。泰戈爾是印度近現(xiàn)代重要的戲劇家,既有豐富的戲劇創(chuàng)作,又有深刻的理論思考,將東西方戲劇詩學熔為一爐而又實現(xiàn)了雙重超越,是東方戲劇詩學現(xiàn)代轉型的范例。本書所選的劇作是泰戈爾不同時期的創(chuàng)作,全面展示了泰戈爾的戲劇思想和創(chuàng)作成就。

作者簡介

 拉賓德拉納特·泰戈爾(1861-1941),印度著名詩人 、文學家 、社會活動家 、哲學家和印度民族主義者。1913年,以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解,代表作有《吉檀迦利》 《飛鳥集》《眼中沙 》《四個人》《家庭與世界》《園丁集》《新月集》《最后的詩篇 》《戈拉》 《文明的危機》等。

  倪培耕,1937年生,畢業(yè)于北京大學東語系,在印度德里大學任訪問學者兩年?,F(xiàn)任中國社會科學院世界文明比較研究中心副主任。專著有《印度味論詩學》和《印度現(xiàn)當代文學》等。譯著有《泰戈爾傳》《饑餓的石頭》《糾纏》《文學道路》《生活的回憶》等近200萬字。選編有《泰戈爾集》《泰戈爾文集》(5卷)《世界短篇小說經(jīng)典》(8卷)《世界現(xiàn)當代中短篇小說》(8卷),與人合作主編有《泰戈爾全集》(24卷)《世界詩學大辭典》《世界文明大系》(12卷)等。

  石真(1918-2009),原名石素真 ,著名翻譯家。1936年畢業(yè)于北平大學女子文理學院國文系。1941年后歷任昆明西南聯(lián)合大學附中教師,印度國際大學中國學院孟加拉語學員,泰戈爾文學院研究生,北京大學東語系講師,外交部印度科科員,中國社科院外文所東方組副研究員。中國翻譯工作者協(xié)會理事,印度文學研究會副會長。早年以精于孟加拉 文聞名學界,并成為最早翻譯泰戈爾原著的中國學者。她為譯著泰戈爾作品原文第一人。

  劉安武,湖南常德人。1951年入北京大學東語系印地語專業(yè),1954年被派往印度留學,1958年回國被分回北京大學任教至今。曾任北京大學東語系東方文學研究室主任,東語系學術委員會主任,中國印度文學研究會副會長、會長,現(xiàn)為名譽會長。教授、博士生導師。1988年加入中國作家協(xié)會。主要著作有《印度印地語文學史》《普列姆昌德評傳》《印度兩大史詩研究》《印度文學和中國文學的比較研究》等,主要譯著有《新婚》《如意樹》《割草的女人》《普列姆昌德短篇小說選》,以及《國王與王后》等泰戈爾劇本十種。2004年中國譯協(xié)授予資深翻譯家稱號,2005年北京大學聘任為哲學社會科學資深教授。

圖書目錄

花釧女 倪培耕 譯
犧 牲 倪培耕 譯
摩克多塔拉 石真 譯
國 王 劉安武 譯
郵 局 劉安武 譯
馬麗妮 倪培耕 譯
南迪妮 劉安武 譯

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號