戴煒棟教授主編的《新世紀漢英百科大詞典》,籌劃和編寫始自1998年底,后被列為國家“十二五”規(guī)劃項目和國家出版基金項目,歷經16余載。其編寫團隊主要來自上海外國語大學和數所滬上其他高等院校,共41人。編者們均工作在英語教育事業(yè)第一線,憑著學術敬業(yè)精神,和上海外語教育出版社辭書部的編輯們一起克服了種種困難,堅持不懈,最終促其誕生在我國社會主義文化大發(fā)展的新時代。本詞典收錄單字和多字詞目12萬余條,兼顧語文性和百科性、學術性和實用性、共時性和歷時性、科學性和規(guī)范性。語文詞條以普通話語匯為主;百科詞條包括人文、社會、自然科學以及工程技術術語,涉及100余個學科、專業(yè)和行業(yè),涵蓋廣泛。英語譯文準確可靠,百科詞條的翻譯參照國家規(guī)范,兼顧行業(yè)習慣譯法,其例證豐富、典型,反映時代特色。悉數收錄國家《通用漢字規(guī)劃表》8105個漢字;漢語注音參照《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》,收錄了大量漢語文化詞條,有助于了解中國文化和文化局限詞英譯。設附錄19種,包括“中國歷史年代簡表”、“中國國家機構、政協、政黨和人民團體”、“世界各國和首都”等,信息可靠實用。本詞典反映了時代發(fā)展的需要,旨在服務于我國廣大翻譯工作者、英語教師和學習者,從事對外學術交流的科技工作者和對外經濟貿易活動的經貿管理人員,以及學習漢語的外國讀者。