注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書古籍/國學國學著作公示語漢英翻譯探究

公示語漢英翻譯探究

公示語漢英翻譯探究

定 價:¥38.00

作 者: 萬永坤
出版社: 云南大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787548224716 出版時間: 2015-11-01 包裝:
開本: 32開 頁數(shù): 296 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《公示語漢英翻譯探究》是就2009年以來公示語翻譯研究階段性成果的寫意性記錄,作者希望借此之機探索一種實事求是的翻譯思維,倡導一種實證研究的翻譯模式,嘗試提出一種有效避免國人公示語誤譯的解決之道,為后奧運和后世博公示語翻譯研究與規(guī)范制定提出自身的見解和建議。作者通過對公示語翻譯中存在的各種問題進行大量的實地調(diào)查和研究,無論在調(diào)查方法、問題分析,還是援引理論、導出結論等環(huán)節(jié)都顯示出該研究者的學術素養(yǎng)。

作者簡介

暫缺《公示語漢英翻譯探究》作者簡介

圖書目錄

前言
第一章 公示語概論
第一節(jié) 公示語的界定與分類
第二節(jié) 公示語的功能與受眾
第三節(jié) 公示語的文體風格
第四節(jié) 公示語的展現(xiàn)形式
第五節(jié) 外文公示語論述
第六節(jié) 中文公示語論述
第二章 公示語翻譯研究述評
第一節(jié) 國外公示語研究簡述
第二節(jié) 國內(nèi)公示語翻譯研究綜述
第三節(jié) 云南省的公示語翻譯研究
第三章 公示語翻譯的問題分析
第一節(jié) 公示語翻譯問題總論
第二節(jié) 公示語翻譯的硬性問題
第三節(jié) 公示語翻譯的軟性問題
第四節(jié) 公示語翻譯的隱性問題
第四章 公示語翻譯的理論依托
第一節(jié) 公示語翻譯的理論基礎
第二節(jié) 公示語翻譯的指導原則
第三節(jié) 公示語翻譯的基本策略
第四節(jié) 公示語翻譯的一般方法
第五章 公示語翻譯的規(guī)范管理
第一節(jié) 公示語誤譯的成因分析
第二節(jié) 公示語誤譯的對策探討
第三節(jié) 公示語翻譯的標準建設
參考文獻

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號