注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科社會(huì)科學(xué)社會(huì)科學(xué)總論中英國(guó)際政治新聞?wù)Z篇對(duì)比分析

中英國(guó)際政治新聞?wù)Z篇對(duì)比分析

中英國(guó)際政治新聞?wù)Z篇對(duì)比分析

定 價(jià):¥30.00

作 者: 管曉霞
出版社: 人民日?qǐng)?bào)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787511534507 出版時(shí)間: 2016-01-01 包裝:
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 145 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《中英國(guó)際政治新聞?wù)Z篇對(duì)比分析》以國(guó)際政治新聞?wù)Z篇研究文獻(xiàn)梳理和國(guó)際政治新聞?wù)Z篇對(duì)比分析的理論框架及研究方法概述為基礎(chǔ),從功能分析和批評(píng)性分析的角度對(duì)中英國(guó)際政治新聞?wù)Z篇進(jìn)行實(shí)例對(duì)比分析。選取中英**新聞媒體的新聞?wù)Z篇實(shí)例作為分析語(yǔ)料,從分類、轉(zhuǎn)換、及物系統(tǒng)、互文性、情態(tài)、主位結(jié)構(gòu)、銜接和修辭方式等方面對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行對(duì)比分析,并力圖將中英國(guó)際政治新聞?wù)Z篇對(duì)比分析的結(jié)論應(yīng)用于國(guó)際政治新聞的翻譯和教學(xué)實(shí)踐。

作者簡(jiǎn)介

  管曉霞,山東交通學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師,山東師范大學(xué)英語(yǔ)課程與教學(xué)論在讀博士。

圖書目錄

Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 Studies on News Discourses
1.1.1 Studies on News Discourses in China
1.1.2 Studies on News Discourses Abroad
1.2 Studies on International Political News Report Discourses
Chapter 2 The Theoretical Framework
2.1 Theories Adopted in the Contrastive Study on International Political News Report Discourses
2.1.1 Functional Discourse Analysis
2.1.2 Critical Discourse Analysis
2.2 Methodology:Contrastive Illustration and Quantitative Statistics
2.3 The Scope and Significance of the Contrastive Study of International Political News Repo Discourses
2.3.1 The Scope of International Political News Report Discourses
2.3.2 The Significance of the Contrastive Study of International Political News Report Discourses
Chapter 3 The Contrastive Analysis of Chinese and British International Political News Report Discourses
3.1 The Sample Discourses
3.1.1 Sample Collection
3.1.2 The Background Story of the Samples
3.2 The Contrastive Analysis of the Samples
3.2.1 Classil-ication
3.2.2 TransfcIrmation
3.2.3 The Transitivity System
3.2.4 Intertextuality
3.2.5 Modality
3.2.6 Thematic Structures
3.2.7 Cohesion
3.2.8 Rhetorical Devices
3.3 Summary
Chapter 4 Implications of the Study
4.1 Implications for the Translation of International Political News Repo~Discourses
4.1.1 Translation at the Lexical Level
4.1.2 Translation at the Sentential Level
4.1.3 Translation at the Textual Level
4.1.4 Tips for Translators
4.2 Implications for the Comprehension and
Teaching of the International Political News
Conclusion
Bibliography
Appendix I
Appendix II

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)