注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔教輔學習方法/報考以市場為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)研究

以市場為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)研究

以市場為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)研究

定 價:¥68.00

作 者: 許明
出版社: 清華大學出版社
叢編項:
標 簽: 翻譯 外語 英語專項訓練

購買這本書可以去


ISBN: 9787302445906 出版時間: 2016-10-01 包裝: 平裝
開本: 128開 頁數(shù): 197 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書重點研究以市場為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式,共由三部分組成。首先以北京市MTI 高校為例,調(diào)研分析了我國應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀和所面臨的一些問題。之后,以學習口、筆譯的學生為研究對象,深入研究了筆譯能力培養(yǎng)過程中筆譯能力培養(yǎng)的起點、翻譯標準的建立、譯語生成能力的構(gòu)成等問題。第三部分集中研究了口譯能力培養(yǎng)過程中口譯能力的構(gòu)成、聽辨能力、邏輯提取能力和譯語生成能力的構(gòu)成與發(fā)展等問題。全書較為系統(tǒng)地分析研究了我國應(yīng)用型口、筆譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀、教育教學理念和培養(yǎng)方式。【媒體評論】評論【目錄】前言 ⅰ第一章 應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀 1第一節(jié) 北京高校應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀 2第二節(jié) MTI 專業(yè)學生實習實踐情況及其對擇業(yè)的影響 11第三節(jié) 交替?zhèn)髯g市場定價標準、影響因素及其提升途徑 29第二章 學生譯者筆譯能力的培養(yǎng) 55第一節(jié) 筆譯能力培養(yǎng)的起點 56第二節(jié) 翻譯過程研究:語篇連貫與語篇銜接 66第三節(jié) 留學生譯語生成能力的構(gòu)成 82第三章 學生譯員口譯能力的培養(yǎng) 111第一節(jié) 口譯能力研究:構(gòu)成與框架 112第二節(jié) 學生譯員聽辨能力的培養(yǎng) 126第三節(jié) 學生譯員邏輯提取能力的構(gòu)成與發(fā)展 140第四節(jié) 學生譯員言語生成能力構(gòu)成與發(fā)展 166結(jié)束語 189參考文獻 191

作者簡介

暫缺《以市場為導(dǎo)向的應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)研究》作者簡介

圖書目錄

前言 ⅰ第一章 應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀 1第一節(jié) 北京高校應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀 2第二節(jié) MTI 專業(yè)學生實習實踐情況及其對擇業(yè)的影響 11第三節(jié) 交替?zhèn)髯g市場定價標準、影響因素及其提升途徑 29第二章 學生譯者筆譯能力的培養(yǎng) 55第一節(jié) 筆譯能力培養(yǎng)的起點 56第二節(jié) 翻譯過程研究:語篇連貫與語篇銜接 66第三節(jié) 留學生譯語生成能力的構(gòu)成 82第三章 學生譯員口譯能力的培養(yǎng) 111第一節(jié) 口譯能力研究:構(gòu)成與框架 112第二節(jié) 學生譯員聽辨能力的培養(yǎng) 126第三節(jié) 學生譯員邏輯提取能力的構(gòu)成與發(fā)展 140第四節(jié) 學生譯員言語生成能力構(gòu)成與發(fā)展 166結(jié)束語 189參考文獻 191

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號