專訪
翻譯與研究:站在中國文學研究的前沿——伊維德教授訪談錄
半個世紀的中國研究——訪澳大利亞漢學家馬克林教授
深研儒佛之道——梅約翰教授訪談
翻譯史
德理文侯爵和文學翻譯——翻譯與重譯的文本之間
王韜建構的形象工程? ——“儒蓮”的漢譯名稱及其中國形象
漢學論稿
《中國叢報》早期的“書評”專欄:19 世紀英美傳教士漢學的話語建構
花之安筆下的傳統(tǒng)儒家教義及孝道禮儀
北美中西比較敘事學理論的建構——以浦安迪的研究為緣起
東亞漢學
石田干之助的東洋史研究
諸國源流
早期烏克蘭漢學的確立與發(fā)展(19~20 世紀初)
老費的《荀子》翻譯與研究
中國武俠小說在越南的翻譯與傳播
書評
卜松山《中國的美學和文學理論——從傳統(tǒng)到現(xiàn)代》述評
漢學現(xiàn)場
感受中國,書寫中國——訪加拿大著名女作家李莎·卡爾杜齊
艾羅蒂:與陜北“窯洞”結交的法式浪漫之心