《翻譯對比及跨文化啟示/翻譯實務研究叢書·中譯翻譯文庫》系“中譯翻譯文庫·翻譯實務研究叢書”之一。翻譯、文化、交際三者如影隨形,互為要素?!斗g對比及跨文化啟示/翻譯實務研究叢書·中譯翻譯文庫》融合了這三個要素,研究翻譯活動中的文化影響、翻譯及文化促進下的交際活動。不僅僅是傳統(tǒng)的中西文化的對比,作品*加突出了中華文化大框架下海峽兩岸及香港地區(qū)亞文化對翻譯的影響。在上卷的翻譯對比研究中,作品通過大量的翻譯例證,解析了海峽兩岸及香港地區(qū)英譯漢實踐中的策略差異和共識,并且通過譯文對比,來呈現語言和社會的變遷。在下卷的跨文化啟示中,作品探討了海峽兩岸及香港地區(qū)之間的文化內傳播以及中華文化的跨文化傳播問題,*后又回歸到微觀和具象的個人傳播能力的培養(yǎng)和提升上。全書脈絡清晰,簡潔明了,既遵循學術的嚴謹,同時也注重可讀性,行文活潑流暢。