本書是《俄羅斯文學修辭特色研究》(北京大學出版社,2004年)一書的增補修改本,作者擬在原書基礎上增加三分之一的內容。本書運用文學修辭學的理論分析研究了普希金、果戈理、契訶夫、阿赫瑪托娃、肖洛霍夫等俄羅斯經典作家及其代表作品的語言風格和修辭特色。全書共分四篇:第一篇具體考察了《葉甫蓋尼?奧涅金》等作品中的作者形象,并論析了作者形象在俄國文學史上的兩種基本表現形式。文學作品的語層結構通常分為人物語層和作者語層。第二篇分析的是《欽差大臣》等五部戲劇和小說中作品人物的語言特色。第三篇的考察對象是《獵人筆記》等五部小說和詩歌作品中,作者語層對某種語言現象的使用特色或作者語層的總體語言風格。第四篇則以某位經典作家的語言藝術作為分析和研究的對象。作者一方面使文學修辭的理論研究在實際分析中得到了有力的印證,另一方面將語言學視角和文藝學視角進行了有效的結合,使修辭分析與剖析作品的人物形象,挖掘作品的題旨內涵,把握作家對作品藝術世界的評價態(tài)度有機地聯系起來。