2015年11月24日,越南社會主義共和國第十三屆國會第十次會議通過了新的《民法典》,于2017年1月1日起正式生效,包括“總則”“財產所有權和其他權利”“義務與合同”“繼承”“適用于涉外民事關系的法律”“執(zhí)行條款”六編,共689條。伍光紅、黃氏惠譯的《越南民法典》為越南2015年《民法典》中譯本,由中越兩國法律專家與語言專家合作譯成。2015年《民法典》不僅在結構和內容上進行了優(yōu)化和精簡,還將越南傳統(tǒng)的道德價值、交易習慣與現代社會的新事物、新觀念相結合,既保留了傳統(tǒng)法律文化的基礎,又移植了西方國家先進法律制度的內容,體現了傳承和創(chuàng)新,具有較大的進步性。越南的民事法律制度,可以對我國未來《民法典》的制定提供經驗與啟示。越南是中國重要的鄰國,中越之間民事商貿往來頻繁,《民法典》作為調整民事關系的基本法具有重要的實際應用價值。