第一編 尋夢上海灘
第一章、初涉十里洋場
1、別之江
2、平涼路上的亭子間
3、被“吸進”影劇院
4、書店的忘情客
第二章、刻骨相思始自傷
1、鴻雁傳情
2、詩侶情深
3、人間暫聚易參商
第三章、世界書局
1、在世界書局
2、孤獨、寂寞和彷徨
3、夢境中的現實
第二編 馳騁在莎士比亞的藝術星空
第四章、進入莎士比亞的世界
1、民族英雄的事業(yè)
2、暴風雨——超越時空的共鳴
3、分四冊的翻譯計劃
第五章、開足發(fā)條的機器
1、“不看別人的譯本”和“雙關語的絕妙譯法”
2、為“一字一句之未愜” 苦思累日。
3、在戰(zhàn)爭的陰影下
第六章、別上海
1、在戰(zhàn)爭惡浪中漂泊的小舟
2、“譯事還在繼續(xù)”
3.孤島的淪陷
4、才子佳人 柴米夫妻
5、在最后沖刺中倒下
第七章、中國人終于有了“老莎的譯本”
1、中國人也有了“老莎的譯本”
2、傳達神韻——對“信達雅翻譯原則的突破”
3、充滿詩意的散文體譯本
4、譯詩中更顯詩人本色
5、朱生豪的莎學“論著”
第三編 “孤島”中的文學斗士
第八章、孤島文學——我國抗戰(zhàn)文學的壯麗一頁
1、在文學陣地和日本法西斯短兵相接
2、“屈原是、陶潛否”——在侵略者的炮火中涅槃
3、發(fā)表在《青年周報》上的作品
第九章、中美日報——直接誅伐敵寇的新戰(zhàn)場
1、鐵門緊閉的“美商”報社
2、“小言”—— 反法西斯戰(zhàn)斗的的歷史畫卷
3、特定歷史條件下產生的文學樣式
第十章、與中外法西斯拼搏的投槍和匕首
1、同仇敵愾 抗戰(zhàn)到底
2、為全世界反法西斯斗爭搖旗吶喊
3、軍事對抗以外的斗爭
第十一章、展現上海“孤島”中的特殊生態(tài)
1、高壓下的錚錚鐵骨
2、為租界廣大平民代言
3、敦促和抗爭
尾聲 播莎翁文明之火的普魯米修斯