高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷蘭漢學(xué)家、東方學(xué)家、外交家、翻譯家、小說(shuō)家。作為荷蘭職業(yè)外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語(yǔ)言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語(yǔ)言、宗教、民俗、美術(shù)、文學(xué)、音樂(lè)等眾多門(mén)類(lèi)。他zui為人知的成就,是將狄仁杰的故事翻譯成英文,并據(jù)此以英文創(chuàng)作了推理偵探小說(shuō)“狄公探案”系列小說(shuō),現(xiàn)已翻譯成29種文字,在38個(gè)國(guó)家出版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國(guó)福爾摩斯”。 胡洋,畢業(yè)于西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)言文學(xué)系,曾任上海市普陀區(qū)文化局辦公室副主任、普陀區(qū)少兒圖書(shū)館副館長(zhǎng),現(xiàn)為楊浦區(qū)和泰愛(ài)心服務(wù)社綜合管理部主管,楊浦區(qū)社工協(xié)會(huì)理事,譯有《僧侶殿里的僧侶》《太子宮奇案》等兩部長(zhǎng)篇小說(shuō)。