作者簡介 納吉布·馬哈福茲,埃及作家,當代阿拉伯世界*負盛名的小說家。其早期作品是《命運的嘲弄》等三部長篇歷史小說。此后,他把視野轉向社會現(xiàn)實,創(chuàng)作了《新開羅》《梅達格胡同》《始與末》等現(xiàn)實主義作品。這一階段發(fā)表的《宮間街》《思宮街》《甘露街》三部曲,被公認為阿拉伯小說史上的里程碑。后來創(chuàng)作的重要作品還有《我們街區(qū)的孩子們》《平民史詩》《千夜之夜》等。在半個多世紀的文學生涯中,馬哈福茲共發(fā)表了37 部中長篇小說、14 部短篇小說集,并親自改編作品,將大量小說搬上銀幕、舞臺。1988 年,馬哈福茲榮獲諾貝爾文學獎,是首位獲得該獎的阿拉伯語作家。評委會認為,他的作品“總體上是對人生的燭明”。 譯者簡介 薛慶國,北京外國語大學阿拉伯學院教授、博士生導師,中國阿拉伯文學研究會副會長。主要從事阿拉伯現(xiàn)代文學與文化的研究與翻譯,有《阿拉伯文化大花園》等五部專著,以及《我的孤獨是一座花園》《在意義天際的寫作》《來自巴勒斯坦的情人》《紀伯倫全集》等20 部譯著。曾獲卡塔爾國“謝赫哈馬德翻譯與國際諒解獎”。