導 言
第一章 中國禪西漸的文化背景與歷史
第一節(jié) 中國禪傳統(tǒng)及其東傳日本、再傳美國
第二節(jié) 禪著陸美國的時代、文化背景
第三節(jié) 傳播的媒介及胡適、鈴木大拙之論戰(zhàn)
第四節(jié) 美國作家禪修的因緣
第二章 美國文學作品吸收的中國禪詩
第一節(jié) 中國禪文學傳統(tǒng)
第二節(jié) 寒山與道元禪師
第三節(jié) 中國禪詩與美國詩歌
第四節(jié) 中國禪詩與美國小說、散文
第三章 中國禪詩之英譯
第一節(jié) 禪詩英譯本之選詩準則及讀者群
第二節(jié) 有關僧人的友誼詩之英譯
第三節(jié) 禪理詩之英譯及其文化誤讀
第四節(jié) 禪趣詩之英譯及其文化誤讀
第五節(jié) 王維、蘇軾之禪詩的英譯
第四章 公案、佛教人物故事與美國文學
第一節(jié) 公案之學習
第二節(jié) 融人美國文學作品的公案
第三節(jié) 佛、菩薩、禪師的故事之引用
第五章 禪文化與美國文學
第一節(jié) 佛經之翻譯、引用與詮釋
第二節(jié) 禪畫、山水畫之學習與引用
第三節(jié) 生活禪與創(chuàng)作
結 語
附錄 圖輯
參考文獻